"ix of the genocide convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية
        
    • التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية
        
    • التاسعة من الاتفاقية المتعلقة بالإبادة الجماعية
        
    • التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية والمعاقبة
        
    • التاسعة من اتفاقية إبادة اﻷجناس
        
    142. As basis for the jurisdiction of the Court, Croatia invokes Article IX of the Genocide Convention, to which it stated that both itself and Serbia and Montenegro were parties. UN 142 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا نفسها وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
    119. As basis for the Court's jurisdiction, Croatia invoked article IX of the Genocide Convention, to which, it claims, both States are parties. UN 119 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن الدولتين طرفان فيها.
    Serbia contended that it did not become party to the Convention until 10 June 2001, after its admission to the United Nations on 1 November 2000 and, in addition, that it never became bound by article IX of the Genocide Convention because it entered a reservation to that article when it acceded to the Convention. UN وادعت صربيا أنها لم تصبح طرفا في الاتفاقية إلا في 10 حزيران/يونيه 2001، بعد قبولها في الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لم يسبق لها أن كانت ملزمة بالمادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية لأنها أبدت تحفظا على تلك المادة عندما انضمت إلى الاتفاقية.
    In its judgment, the Court found, inter alia, that, subject to its statement concerning the second preliminary objection raised by the respondent, it had jurisdiction, on the basis of article IX of the Genocide Convention, to entertain the application of Croatia. UN وخلصت المحكمة في حكمها المذكور إلى جملة أمور منها أنها، رهنا ببيانها المتعلق بالدفع الابتدائي الثاني المقدم من المدعى عليه، مختصة بالنظر في الطلب المقدم من جمهورية كرواتيا بموجب المادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية.
    " Rwanda's reservation to Article IX of the Genocide Convention bears on the jurisdiction of the Court, and does not affect substantive obligations relating to acts of genocide themselves under that Convention. UN " تحفظ رواندا على المادة التاسعة من الاتفاقية المتعلقة بالإبادة الجماعية يتصل باختصاص المحكمة ولا يؤثر على الالتزامات الموضوعية المنبثقة عن هذه الاتفاقية فيما يتعلق بأعمال الإبادة الجماعية ذاتها.
    138. As basis for the Court's jurisdiction, Croatia invokes article IX of the Genocide Convention, to which, it claims, both States are parties. UN 138 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها التي قالت إن كرواتيا وصربيا طرفان فيها.
    93. The Application referred to article IX of the Genocide Convention as the basis for the jurisdiction of the Court. UN ٩٣ - وأشار الطلب إلى المادة التاسعة من اتفاقية إبادة اﻷجناس بوصفها أساسا لولاية المحكمة.
    As a basis for the jurisdiction of the Court, Croatia invoked Article IX of the Genocide Convention, to which, it stated, both Croatia and Serbia and Montenegro are parties. UN 192 - و كأساس لاختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
    117. As basis for the Court's jurisdiction, Croatia invoked article IX of the Genocide Convention, to which, it claims, both States are parties. UN 117 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن الدولتين طرفان فيها.
    112. As basis for the Court's jurisdiction, Croatia invokes article IX of the Genocide Convention, to which, it claims, both States are parties. UN 112 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي زعمت أن الدولتين طرفان فيها.
    177. As a basis for the jurisdiction of the Court, Croatia invoked Article IX of the Genocide Convention, to which, it stated, both Croatia and Serbia and Montenegro are parties. UN 177- و كأساس لاختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
    164. As a basis for the jurisdiction of the Court, Croatia invoked Article IX of the Genocide Convention, to which, it stated, both Croatia and Serbia and Montenegro are parties. UN 164- وكأساس لإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
    138. As basis for the jurisdiction of the Court, Croatia invokes Article IX of the Genocide Convention, to which it stated that both itself and Serbia and Montenegro were parties. UN 138- و كأساس لاختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا نفسها وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
    (2) the FRY did not remain bound by Article IX of the Genocide Convention continuing the personality of the former Yugoslavia " . UN (2) وأن جمهورية يوغوسلافيا السابقة لم تعد ملزمة بالمادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية بحكم كونها استمرارا لشخصية يوغوسلافيا السابقة``.
    It also reserves its right to invoke, as an additional basis of jurisdiction, article IX of the Genocide Convention, to which Georgia and the Russian Federation are party. UN كما احتفظت بحقها في الاستظهار، كأساس إضافي لإقامة الاختصاص، بالمادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وجورجيا والاتحاد الروسي طرفان فيها.
    In its judgment the Court found, inter alia, that, subject to its statement concerning the second preliminary objection raised by the respondent, it had jurisdiction, on the basis of article IX of the Genocide Convention, to entertain Croatia's application. UN وخلصت المحكمة في حكمها المذكور إلى جملة أمور منها أنها، بناء على بيانها المتعلق بالدفع الابتدائي الثاني المقدم من المدعى عليه، مختصة بالنظر في الطلب المقدم من جمهورية كرواتيا بموجب المادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية.
    " Rwanda's reservation to Article IX of the Genocide Convention bears on the jurisdiction of the Court, and does not affect substantive obligations relating to acts of genocide themselves under that Convention. UN " تحفظ رواندا على المادة التاسعة من الاتفاقية المتعلقة بالإبادة الجماعية يتصل باختصاص المحكمة ولا يؤثر على الالتزامات الموضوعية المنبثقة عن هذه الاتفاقية فيما يتعلق بأعمال الإبادة الجماعية ذاتها.
    47. Second, the Democratic Republic of the Congo contended before the Court that the Rwandan reservation to article IX of the Genocide Convention was invalid. UN 47 - وثانيا، زعمت جمهورية الكونغو الديمقراطية أمام المحكمة أن تحفظ رواندا على المادة التاسعة من الاتفاقية المتعلقة بالإبادة الجماعية تحفظ " باطل " .
    81. As basis for the Court's jurisdiction, Croatia invoked article IX of the Genocide Convention, to which, it claimed, both States were parties. UN ٨١ - ولإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية منع الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها التي قالت إن كرواتيا وصربيا طرفان فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus