Small teams were sent to Jérémie, Les Cayes, Cap Haïtien, Gonaïves and Jacmel. | UN | وأرسلت أفرقة صغيرة إلى جيريمي، وليه كاييه، وكاب هايتين وغونايفز، وجاكميل. |
The biggest obstacle was to restore the Port-au-Prince/Jacmel road, which was washed out in three different bridge locations. | UN | وتمثلت أكبر عقبة في ترميم الطريق الرابطة بين بورت أو برنس وجاكميل حيث جرفت المياه ثلاثة جسور. |
The independent expert carried out a mission to Haiti in September 2013, to Port-au-Prince and Jacmel. | UN | وقد اضطلع الخبير المستقل في أيلول/سبتمبر 2013 بمهمة في هايتي، في كل من بور - أو - برانس وجاكميل. |
:: Establishment of 2 regional headquarters in Jacmel and Jérémie | UN | :: إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي |
:: Establishment of 3 new formed police camps in Jacmel, Jérémie and Hinche | UN | :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
Cases that cannot be treated by nurses are referred to the Saint-Michel Hospital in Jacmel. | UN | وتُنقل الحالات التي لا تستطيع الممرضات معالجتها إلى مستشفى سان ميشيل في جاكميل. |
However, he preferred to visit the Jacmel court a second time in order to assess the progress made since the previous mission. | UN | وفضّل في نهاية الأمر القيام بزيارة ثانية لمحكمة جاكمل لتقييم التقدم المحرز منذ الزيارة السابقة. |
This led to the closure of MICIVIH offices in Port-de-Paix, Fort-Liberté, Hinche, Jacmel and Jérémie and a related curtailment of human rights monitoring operations in those locations. | UN | وأدى ذلك إلى إغــلاق مكاتب البعثة في بور - أو - برانس وفور ليبيرتي وهينش وجاكميل وجيريمي مع ما نتج عن ذلك من تقليص عمليات رصد حقوق الإنسان في تلك المواقع. |
In addition to the camps taken over from the multinational force at Port-au-Prince and Cap-Haïtien, UNMIH now has fully operational camps at Gonaïves, Les Cayes, St-Marc, Jacmel and Jérémie. | UN | وباﻹضافة الى المعسكرات التي استلمتها البعثة من القوة المتعددة الجنسيات في بور ـ أو ـ برنس وكاب هايتين، لدى البعثة اﻵن معسكرات تعمل على أساس التشغيل الكامل في غوناييف، ولى كاي، وسانت مارك، وجاكميل وجيريمى. |
Sensitization sessions on voter education were also carried out for 360 representatives of women's and civil society organizations, including 288 women and 72 men in Cap-Haïtien, les Cayes, Gonaïves, Jérémie, Jacmel, Port-de-Paix, Fort-Liberté and Miragoâne through the Mission-supported multimedia centres. | UN | كما نُظِّمت دورات توعية بشأن تثقيف الناخبين لـ 360 من ممثلي المنظمات النسائية ومنظمات المجتمع المدني، بمن فيهم 288 امرأة و 72 رجلا في كاب هايتيان ولي كاي وغونيف وجيريمي وجاكميل وبور دو بيه وفور ليبرتيه وميراغوان من خلال المراكز المتعددة الوسائط التي تدعمها البعثة. |
MINUSTAH maritime components are deployed in Fort-Liberté, Port-Salut, Jacmel and Gonaïves and are temporarily deployed in the Killick Coast Guard Base in Port-au-Prince. | UN | وتنتشر العناصر البحرية للبعثة في فور ليبرتيه وبور سالو وجاكميل وغونائيف، وتنتشر بشكل مؤقت في قاعدة كيليك لخفر السواحل في بورت - أو - برانس. |
In addition, new camps have been established in Port-au-Prince (Camp Delta and Integrated Mission Headquarters) and in Léogâne and Jacmel. | UN | وإضافة إلى ذلك، أنشئت مخيمات جديدة في بورت - أو - برانس (مخيم دلتا ومقر البعثة المتكامل) وفي ليوغان وجاكميل. |
The establishment of the positions for five Logistics Assistants (Field Service) would be required to respond to the immediate needs of the respective regions in Port-de-Paix, Miragôane, Fort Libérté, Hinche and Jacmel. | UN | ويلزم إنشاء وظائف لخمسة مساعدين لشؤون اللوجستيات (من فئة الخدمة الميدانية) للاستجابة للاحتياجات الفورية لكل منطقة من المناطق في بور - دو - بيه، وميراغوان، وفور ليبرتيه، وهينش، وجاكميل. |
Organized 2 conference-debates in Port-au-Prince and in Jacmel on the occasion of International Press Day to promote freedom of press and media responsibilities in Haiti | UN | نظمت حلقتـَـيْ مناقشة في بور - أو - برانس وجاكميل بمناسبة اليوم الدولي للصحافة لتعزيز حرية الصحافة ومسؤوليات وسائط الإعلام في هايتي |
Flood prevention measures, including the clearing of ditches and the building of culverts and levees, have been taken in Port-au-Prince, Léogâne and Jacmel. | UN | واتخذت تدابـير للوقـاية من الفيضـانات، من بينهـا تنظيف الخنادق وبناء السدود والقنوات في بورت - أو - برنس وليوغان وجاكميل. |
Establishment of 3 new formed police camps in Jacmel, Jérémie and Hinche | UN | إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش |
The Mission also organized the painting of public murals on human rights themes, including one in a prison in Jacmel. | UN | ونظمت البعثة أيضا رسم عروض حائطية عامة عن مواضيع تتعلق بحقوق اﻹنسان، أحدها في سجن في جاكميل. |
Observers at Jacmel developed their weekly television programme, featuring local authorities as guests. | UN | وأعد المراقبون في مدينة جاكميل برنامجا تلفزيونيا أسبوعيا خاصا بهم يستضيف السلطات المحلية. |
11. On 23 September, the multinational force sent troops out of Port-au-Prince to conduct operations at Jacmel, Gonaives and Cap Haitien. | UN | ١١ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، أرسلت القوة جنودا من بورت أو برينس للقيام بعمليات في في جاكميل وغوناييف ومدينة كاب هايتيان. |
Interim Public Security Force graduates recently assisted in providing security for President Aristide's visits to Jacmel, Les Cayes and Port Salut. | UN | ومنــذ عهــد قريب ساعد متخرجون تابعون للقوة المؤقتة لﻷمن العام فــي توفيـر الحمايـة اﻷمنية للرئيس أريستيد أثناء الزيارات التي قـام بهـا إلـى جاكميل وليه كايي وبور سالو. |
He stayed in Port-au-Prince and visited Jacmel. | UN | ومكث في بور - أو - برانس وذهب إلى جاكميل. |
13. Multinational Force engineers executed an operation which included repair of three bridges near Jacmel which were destroyed during tropical storm Gordon. | UN | ١٣ - ونفذ مهندسو القوة المتعددة الجنسيات عملية شملت إصلاح ثلاثة جسور بالقرب من جاكمل كانت قد دمرت في أثناء العاصفة المدارية " غوردون " . |
Maintenance and repair works were carried out on strategic internal roads in Port-au-Prince and the national road linking Leogane and Jacmel in the south. | UN | كما نُفذت أعمال صيانة وتصليح في الطرق الداخلية الاستراتيجية في بور - أو - برنس والطريق الوطنية التي تربط ليوغان بجاكميل في الجنوب. |