"jakarta mandate on" - Traduction Anglais en Arabe

    • جاكرتا بشأن
        
    • جاكارتا بشأن
        
    • التزام جاكرتا المتعلق
        
    • جاكرتا للتنوع
        
    The Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity agreed on a programme called the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity in 1995. UN وقد وافق مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 1995 على برنامج يسمى تفويض جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    In particular, we participated in the meetings of the working group, which emphasized that the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity had been considering this subject since the adoption in 1995 of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biodiversity. UN وعلى وجه الخصوص، نشارك في اجتماعات الفريق العامل، التي أكدت على أن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي ظل ينظر في هذه المسألة منذ أن اعتمدت في عام 1995 ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    Such action would build on the International Coral Reefs Initiative and global reef assessments to ensure food security and fish stock replenishment and would provide a focus for implementation of the Jakarta Mandate on Coastal and Marine Biodiversity, including marine protected areas and the Global Programme of Action. UN وستستند هذه اﻹجراءات إلى المبادرة الدولية للشعاب المرجانية والتقييمات العالمية للشعاب المرجانية، وذلك لضمان اﻷمن الغذائي وتجديد اﻷرصدة السمكية، وستوفر أحد مجالات التركيز من أجل تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية وبرنامج العمل العالمي.
    These provisions have been further augmented by the Convention on Biological Diversity and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. UN وقد استكملت هذه اﻷحكام باتفاقية التنوع البيولوجي وولاية جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    221. Implementation of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. UN 221 - التزام جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    " Noting the Manado Ocean Declaration adopted by the World Ocean Conference on 14 May 2009 and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of 1995, UN " وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995،
    Taking note of the Manado Ocean Declaration, adopted by the World Ocean Conference on 14 May 2009, and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of 1995, UN وإذ تحيط علما بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()،
    (b) The Jakarta Mandate on the Conservation and Sustainable Use of Marine and Coastal Biological Diversity (decision II/10 of the second meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity), adopted in November; UN )ب( التزام جاكرتا بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي والاستغلال المستدام له )المقــرر ٢/١٠ للــدورة الثانيــة لمؤتمــر اﻷطــراف في اتفاقية التنوع البيولوجي( المعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر؛
    Noting the Manado Ocean Declaration adopted by the World Ocean Conference on 14 May 2009 and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of 1995, UN وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()،
    Noting the Manado Ocean Declaration adopted by the World Ocean Conference on 14 May 2009 and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of 1995, UN وإذ تنوه بإعلان مانادو المتعلق بالمحيطات الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات في 14 أيار/مايو 2009 وبالتزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي لعام 1995()،
    Some of its provisions are therefore relevant to the problem of marine debris and its impacts on marine biological diversity.115 In the context of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biodiversity, the issue of marine litter is considered within the activities dealing with land-based and marine pollution. UN وبالتالي، فبعض أحكامها ذات صلة بمشكلة الحطام البحري وأثرها على التنوع البيولوجي البحري(115). وفي سياق التزام جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، يُنظر في مسألة النفايات البحرية المبعثرة في إطار الأنشطة المتعلقة بالتلوث البري والبحري.
    27. At its eighth meeting, the Subsidiary Body reviewed the progress made in the implementation of the programme of work on marine and coastal biodiversity with the aim of assisting in the implementation of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity at the national, regional and global levels (decision IV/5). UN 27 - واستعرضت الهيئة الفرعية في اجتماعها الثامن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي وذلك، للمساعدة في تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي على المستويات، الوطني، والإقليمي والعالمي (القرار رابعا/5).
    (b) Reiterate its support for the International Coral Reef Initiative (ICRI), welcome the outcomes from the Second International Tropical Marine Ecosystems Management Symposium held in Manila in 2003 and support the work of the Jakarta Mandate on Coastal and Marine Biodiversity; UN (ب) أن تعيد تأكيد دعمها للمبادرة الدولية بشأن الشُعب المرجانية، وترحب بنتائج الندوة الدولية الثانية لإدارة النظم الإيكولوجية البحرية الاستوائية، المزمع عقدها في مانيلا في عام 2003، وأن تدعم الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي في المناطق الساحلية والبحرية؛
    The issues discussed included status, progress reports and role of regional seas conventions and action plans in the implementation of the Jakarta Mandate on Coastal and Marine Biodiversity, the International Coral Reef Initiative, the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Buenos Aires Programme of Work of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وشملت المسائل التي نوقشت حالة اتفاقيات وخطط عمل البحار اﻹقليمية والتقارير المرحلية عنها ودورها في تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي الساحلي والبحري؛ والمبادرة الدولية للشُعب المرجانية؛ وبرنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ وبرنامج عمل بوينس آيرس لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    In carrying out the marine component of its activities, the Conference adopted decision V/3 relating to its programme of work on marine and coastal biological diversity,118 to assist in the implementation of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biodiversity, in accordance with decision II/10. UN واعتمد المؤتمر، في إطار السعي لتنفيذ العنصر البحري في أنشطته، القرار د - 5/3 المتصل ببرنامج عمله بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي(118) لتسهيل تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي وفقاً للقرار د - 2/10.
    9. Decision IV/5 adopted a programme of work with the aim of promoting implementation of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. UN ٩ - اعتمد المقرر ٤/٥ برنامجا للعمل بهدف تعزيز تنفيذ التزام جاكارتا بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    In this regard, it is appropriate to recall the provisions of Agenda 21 and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity, which called for the improved implementation of a global programme of action to protect the marine environment. UN وتجدر اﻹشارة، في هذا الصدد، إلى أحكام جدول أعمال القرن ٢١ وتفويض جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، حيث طلب تحسين تنفيذ برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية.
    Recognizing the relevance and scope of this issue, the Bolivarian Republic of Venezuela actively participated in the meetings of the Working Group and stressed that the Convention on Biological Diversity mechanism has been considering this item, in particular since the adoption by the Conference of the Parties of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity through its decision II/10 of 1995. UN واعترافا من جمهورية فنزويلا البوليفارية بأهمية هذه المسألة ونطاقها، فقد شاركت في اجتماع الفريق العامل، وأكدت أن الاتفاقية حول آلية التنوع البيولوجي ما فتئت تنظر في هذا البند، وخاصة بعد أن اعتمد مؤتمر أطراف الاتفاقية ولاية جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، عبر قراره ثانيا/10 عام 1995.
    At its second meeting, the Conference of the Parties to the Convention designated marine and coastal protected areas as one of the five thematic issues/spheres for action under the Jakarta Mandate on the Conservation and Sustainable Use of Marine and Coastal Biological Diversity (see paras. 283-291). UN وخلال الاجتماع الثاني لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية حددت الدول المناطق المحمية البحرية والساحلية باعتبارها أحد مجالات المواضيع الخمسة للعمل بموجب ولاية جاكارتا بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي والاستخدام المستدام له (انظر الفقرات من 283 إلى291).
    93. At the World Summit, States committed, inter alia, to maintaining the productivity and biodiversity of important and vulnerable marine and coastal areas, including in areas within and beyond national jurisdiction, and to implementing the work programme arising from the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. UN 93 - وفي مؤتمر القمة العالمي، التزمت الدول، في جملة أمور، بالمحافظة على إنتاجية المناطق البحرية والساحلية الهامة المعرضة للخطر وعلى تنوعها البيولوجي، في المناطق الواقعة داخل حدود الولاية الوطنية وخارجها، وبتنفيذ برنامج العمل الناشئ عن التزام جاكرتا المتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي().
    72. Notes the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity, and the Convention on Biological Diversity elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity; UN 72 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي()، وبرنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus