"jamahiri society" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع الجماهيري
        
    • مجتمع الجماهيرية
        
    The following are some of the recommendations produced by the symposium on recreation in Jamahiri society: UN وفيما يلي بعض التوصيات التي توصلت اليها الندوة التي عقدت حول الترفيه في المجتمع الجماهيري:
    " The sons of Jamahiri society revere and preserve human life. The aim of Jamahiri society is to abolish the death penalty. UN " أبناء المجتمع الجماهيري يقدسون حياة الإنسان ويحافظون عليها، وغاية المجتمع الجماهيري إلغاء عقوبة الإعدام.
    As evidence of this, the Great Green Document on Human Rights enunciates the following principle: Jamahiri society guarantees the right to legal redress, the independence of the judiciary, and the right of every accused person to a fair and impartial trial. UN وللتدليل على ذلك، فقد نصت الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان في المبدأ على أن المجتمع الجماهيري يضمن حق التقاضي واستقلال القضاء وأن لكل متهم الحق في محاكمة عادلة ونزيهة.
    " 2. The concept of home-based primary education is an advanced and humanitarian concept which is characteristic of the new Jamahiri society; UN " 2- إن فكرة منزلية التعليم الابتدائي فكرة حضارية إنسانية من سمات المجتمع الجماهيري الجديد؛
    138. Noting the statement in the report that the objective of Jamahiri society is to abolish the death penalty, the Committee encourages the State party to move forward with its plans to abolish the death penalty so that it may accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN ٨٣١ - وتحيط اللجنة علماً بما ذكر في التقرير من أن هدف مجتمع الجماهيرية هو إلغاء عقوبة اﻹعدام، وتشجع الدولة الطرف على المضي قدماً في خططها بإلغاء عقوبة اﻹعدام لكي يمكنها الانضمام الى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Principle 14 of the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses stipulates that Jamahiri society supports all those who have no means of support. UN والمادة 14 من الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان في عصر الجماهير التي أكدت على أن المجتمع الجماهيري ولي من لا ولي لـه.
    (b) The tabling of bills or amendments to the laws in force that tie in with the directions in Jamahiri society with a view to achieving child protection and welfare. UN (ب) عرض مشاريع القوانين أو تعديلات القوانين النافذة بما يتفق وتوجهات المجتمع الجماهيري لتحقيق حماية الطفولة ورعايتها.
    (a) Jamahiri society is united in solidarity and guarantees child and maternal welfare; UN (أ) المجتمع الجماهيري متضامن يضمن رعاية الطفولة والأمومة؛
    Article 16 of the Great Green Document proclaimed Jamahiri society as a society of the good and of noble values, holding human ideals and principles sacred, condemning aggression, war, exploitation and terrorism, and making no distinction between the powerful and the powerless. UN وقد أعلنت المادة ٦١ من الوثيقة الخضراء الكبرى أن المجتمع الجماهيري هو مجتمع الخير والقيم النبيلة، والمجتمع الذي يتمسك بالمثل والمبادئ الانسانية، والذي يدين العدوان، والحرب، والاستغلال والارهاب، ولا يميز بين القوي والضعيف.
    (n) Tapes for ideological training based on the principles of the new Jamahiri society; UN )ن( أشرطة للتربية العقائدية، وتوجهات المجتمع الجماهيري الجديد؛
    (b) Income is distributed relatively evenly among the members of Jamahiri society and the sharp distinctions between social strata have to some extent disappeared; UN )ب( يتم توزيع الدخل بشكل متقارب فيما بين أفراد المجتمع الجماهيري وقد اختفت إلى حد ما الفروق الشاسعة ما بين فئات المجتمع؛
    57. In accordance with Principle 21 of the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses, all male and female members of Jamahiri society are equal in all human respects and discrimination between men and women is a flagrant injustice that cannot be justified. UN ٧٥- كما نصت الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان في عصر الجماهير في المبدأ ١٢ بأن أبناء المجتمع الجماهيري متساوون رجالا ونساء في كل ما هو إنساني وان التفرقة بين الرجل والمرأة ظلم صارخ ليس له ما يبرره.
    35. In accordance with the provisions of the Green Document and the Promotion of Freedom Act, the members of Jamahiri society protect and defend freedom throughout the world, supporting persons who are being persecuted in their quest for freedom and urging peoples to oppose injustice, tyranny, exploitation and colonialism. UN ٥٣- فأبناء المجتمع الجماهيري - طبقا لما هو مدون بالوثيقة الخضراء وقانون تعزيز الحرية - يحمون الحرية ويدافعون عنها في أي مكان من العالم ويناصرون المضطهدين من أجلها ويحرضون الشعوب لمواجهة الظلم والعسف والاستغلال والاستعمار.
    " The members of Jamahiri society are free from the rental system. A house belongs to its occupant, and a house is sacrosanct although due attention must be paid to the rights of neighbours -'the neighbour who is of kin and the neighbour who is a stranger'. UN " إن أبناء المجتمع الجماهيري أحرار من الايجار، فالبيت لساكنه، وللبيت حرمة مقدسة، على أن تراعى حقوق الجيران }@}الجار ذي القربى والجار الجنب{@{، وألا يستخدم المسكن فيما يضر بالمجتمع " .
    38. In accordance with Principle 9 set forth in the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses, which was promulgated on 29 November 1988, Jamahiri society guarantees the right of legal redress, as well as the independence of the judiciary and the right of every accused person to a fair and impartial trial. UN ٨٣- ونصت الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان في عصر الجماهير الصادرة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١ في المبدأ التاسع على أن المجتمع الجماهيري يضمن حق التقاضي واستقلال القضاء ولكل متهم الحق في محاكمة عادلة ونزيهة.
    76. Principle 7 of the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses stipulates that the numbers of Jamahiri society are free in respect of their personal conduct and relationships, to the extent that no one may interfere in them unless a complaint is made by a party to the relationship or if the conduct or relationship harms or undermines society or is incompatible with its values. UN ٦٧- ونصت الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق اﻹنسان في عصر الجماهير في المبدأ السابع على أن أبناء المجتمع الجماهيري أحرار في تصرفاتهم الخاصة وعلاقاتهم الشخصية ولا يحق ﻷحد التدخل فيها إلا إذا اشتكى أحد أطراف العلاقة أو إذا كان التصرف أو العلاقة ضارة بالمجتمع أو مفسدة له أو منافية لقيمه.
    (d) What are the legal and practical effects of the condemnation of'monopolization and exploitation of religion to stir up sedition, fanaticism, sectarianism, factionalism and conflict'by the Jamahiri society (see para. 43 of the report)? UN )د( ما هي اﻵثار القانونية والعملية ﻹدانة " احتكار الدين واستغلاله ﻹثارة الفتن والتعصب والتشيﱡع والتحزب والاقتتال " من جانب المجتمع الجماهيري )انظر الفقرة ٣٤ من التقرير(؟
    (b) The tabling of bills or amendments to the laws in force that tie in with the directions in Jamahiri society with a view to achieving child protection and welfare; UN (ب) عرض مشاريع قوانين - أو تعديلات للقوانين النافذة - بما يتفق وتوجيهات المجتمع الجماهيري لتحقيق حماية الطفولة ورعايتها؛
    (a) According to the Great Green Document on Human Rights in the Age of the Masses, the sons of Jamahiri society revere, protect and prohibit the curtailment of human freedom. UN (أ) إن الوثيقة الخضراء الكبرى لحقوق الإنسان في عصر الجماهير قد نصت على أن: أبناء المجتمع الجماهيري يقدسون حرية الإنسان ويحمونها ويُحرّمون تقييدها.
    138. Noting the statement in the report that the objective of Jamahiri society is to abolish the death penalty, the Committee encourages the State party to move forward with its plans to abolish the death penalty so that it may accede to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN ٨٣١ - وتحيط اللجنة علماً بما ذكر في التقرير من أن هدف مجتمع الجماهيرية هو إلغاء عقوبة اﻹعدام، وتشجع الدولة الطرف على المضي قدماً في خططها بإلغاء عقوبة اﻹعدام لكي يمكنها الانضمام الى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    Noting the statement in the report that the objective of Jamahiri society is to abolish the death penalty, the Committee encourages the State party to move forward with its plans to abolish the death penalty so that it may adhere to the Second Optional Protocol to the Covenant. UN ٦١- وتحيط اللجنة علماً بالبيان الوارد في التقرير بأن هدف مجتمع الجماهيرية هو إلغاء عقوبة اﻹعدام، وتشجع الدولة الطرف على المضي قدماً في خططها بإلغاء عقوبة اﻹعدام لكي يمكنها الانضمام الى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus