"jamaica to" - Traduction Anglais en Arabe

    • جامايكا على
        
    • جامايكا إلى
        
    • جامايكا أن
        
    • لجامايكا لدى
        
    • إلى جامايكا
        
    • جامايكا في
        
    • جامايكا لدى
        
    • لجامايكا أن
        
    • لجامايكا في
        
    • جامايكا من
        
    The Assembly urged the Secretary-General and the Government of Jamaica to work together to find a solution to the problem. UN وحثت الجمعية اﻷمين العام وحكومة جامايكا على العمل معا ﻹيجاد حل لتلك المشكلة.
    This prompted Jamaica to reconsider its standard-setting practices. UN وحفز ذلك جامايكا على إعادة النظر في ممارساتها لوضع المعايير.
    Report of the Government of Jamaica to the Counter-Terrorism Committee UN التقرير المقدم من حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    AND FOREIGN TRADE OF Jamaica to THE SECRETARY-GENERAL OF THE UN الخارجية والتجارة الخارجية في جامايكا إلى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    During those discussions, the Secretary-General requested the Government of Jamaica to provide accurate and transparent information concerning the actual costs of maintenance of the headquarters building. UN وفي تلك المناقشات، طلب الأمين العام إلى حكومة جامايكا أن تقدم معلومات تتسم بالدقة والشفافية بشأن التكاليف الفعلية لصيانة مبنى المقر.
    Deputy Permanent Representative of Jamaica to the International Seabed Authority UN نائب الممثل الدائم لجامايكا لدى السلطة الدولية لقاع البحار
    The Chairperson encouraged Jamaica to implement the recommendations of the report. UN وشجع الرئيس جامايكا على تنفيذ توصيات التقرير.
    The Assembly urged the Secretary-General and the Government of Jamaica to continue their efforts to conclude an agreement as soon as possible. UN وحثت الجمعية الأمين العام وحكومة جامايكا على مواصلة جهودهما لإبرام اتفاق في أقرب وقت ممكن.
    The response of Jamaica to these recommendations will be included in the outcome report to be adopted by the Council at its 16th session: UN وسوف يُدرج رد جامايكا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة:
    It encouraged Jamaica to repeal its laws against homosexual activities and condemn homophobic statements made by public figures. UN وشجعت أستراليا جامايكا على إلغاء قوانينها المناهِضة لأنشطة المثليين، وإدانة البيانات التي تنم عن كراهية المثليين الصادرة عن الشخصيات العامة.
    The United Kingdom encouraged Jamaica to promote tolerance and to end discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN وشجعت المملكة المتحدة جامايكا على تعزيز التسامح وإنهاء التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    It urged Jamaica to take measures, including temporary special ones, to accelerate the increase in the representation of women in all branches and levels of Government. UN وحثت اللجنة جامايكا على اتخاذ تدابير، بما فيها تدابير خاصة مؤقتة، للتعجيل بزيادة تمثيل المرأة في فروع الحكومة ومستوياتها كافة.
    Report of the Government of Jamaica to the Counter-Terrorism Committee UN تقرير حكومة جامايكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    This incident prompted the Director of Aviation Security of Jamaica to request the Centre to assist in incorporating the training into airport security training. UN ودفع هذا الحادث مدير أمن الطيران في جامايكا إلى أن يطلب إلى المركز المساعدة في إدماج التدريب في التدريب الخاص بأمن المطارات.
    It further called on Jamaica to submit the present Concluding Comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN ودعت اللجنة جامايكا إلى عرض تعليقاتها الختامية على جميع الوزارات المعنية وإلى البرلمان عملاً على تنفيذها بالكامل.
    Canada is currently working on a joint project with the United States Department of Energy to convert a nuclear reactor in Jamaica to low enriched uranium. UN وتعمل كندا حالياً على إقامة مشروع مشترك مع وزارة الطاقة في الولايات المتحدة بشأن تحويل مفاعل نووي في جامايكا إلى إنتاج يورانيوم منخفض التخصيب.
    The Secretary-General stressed that such arrangements would be unacceptable to member States and requested the Government of Jamaica to provide accurate and transparent information concerning the actual costs of maintenance of the headquarters building. UN وشدد الأمين العام على أن هذه الترتيبات لن تكون مقبولة للدول الأعضاء، وطلب إلى حكومة جامايكا أن تقدم معلومات تتسم بالدقة والشفافية بشأن التكاليف الفعلية لصيانة مبنى المقر.
    Deputy Permanent Representative of Jamaica to the International Seabed Authority UN نائب الممثل الدائم لجامايكا لدى السلطة الدولية لقاع البحار
    Why should people have to go all the way to Jamaica to enjoy a bowl of goat? Open Subtitles لماذا يجب على الناس أن يذهب كل في طريقه إلى جامايكا في التمتع وعاء من الماعز؟
    Embassy of Jamaica to the United States of America UN سفارة جامايكا في الولايات المتحدة الأمريكية
    1987-1989 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Jamaica to the Republic of Venezuela, resident in Caracas Concurrent accreditation as Ambassador to Colombia, Argentina, Brazil and Ecuador UN 1987-1989 سفير فوق العادة ومفوض جامايكا لدى جمهورية فنزويلا، مقيم في كراكاس، ومعتمد في نفس الوقت سفيرا لدى الأرجنتين وإكوادور والبرازيل وكولومبيا
    It was for Jamaica to decide whether or not the death penalty might act as a deterrent in its particular circumstances. UN لجامايكا أن تقرر ما إذا كانت أم لم تكن عقوبة الإعدام بمثابة رادع في ظروفها الخاصة.
    :: Alternate Representative of Jamaica to meetings of the United Nations Sixth Committee since 2003; UN :: ممثل مناوب لجامايكا في اجتماعات اللجنة السادسة التابعة للأمم المتحدة منذ عام 2003؛
    Enabling Jamaica to Prepare its Initial National Communication in response to its Commitments to the UNFCCC Mali UN أنشطة تمكين جامايكا من إعداد بلاغها الوطني اﻷول وفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus