"jammu and kashmir dispute" - Traduction Anglais en Arabe

    • نزاع جامو وكشمير
        
    • حول جامو وكشمير
        
    • بنزاع جامو وكشمير
        
    • في جامو وكشمير
        
    • بجامو وكشمير
        
    • جامو وكشمير من
        
    Reaffirming that the Jammu and Kashmir dispute is the root cause of conflict and tensions in South Asia; UN وإذ نكرر التأكيد على أن نزاع جامو وكشمير هو السبب الجذري للصراع والتوتر في جنوب آسيا؛
    64. The representative of India had tried to create a linkage between the Jammu and Kashmir dispute and terrorism. UN 64 - وأضاف قائلا إن ممثل الهند قد حاول إيجاد صلة بين نزاع جامو وكشمير وبين الإرهاب.
    Resolution No. 7/33-P on the Jammu and Kashmir dispute UN قرار رقم 7/33- Pol بشأن نزاع جامو وكشمير
    The tensions generated by the Jammu and Kashmir dispute threaten both regional and international peace and security. UN إن التوترات التي يولدها النزاع حول جامو وكشمير تهــدد السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي.
    Emphasizing the purposes and principles of the UN Charter and recalling the UN resolutions relevant to the Jammu and Kashmir dispute which remain unimplemented; UN وإذ يؤكد مجدداً مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده ويذكر بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بنزاع جامو وكشمير التي لم تطبق بعد ،
    Acknowledging that the Kashmiris are the principal party to the Jammu and Kashmir dispute and that they must be associated with the Pakistan-India dialogue process. UN وإذ يدرك أن أبناء الشعب الكشميري هم الطرف الرئيسي في نزاع جامو وكشمير ويجب إشراكهم في الحوار الباكستاني الهندي،
    11. Decides to consider the Jammu and Kashmir dispute at the 35th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 11 - يقرر النظر في موضوع نزاع جامو وكشمير خلال انعقاد الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛
    Taking note of the Secretary General's Report on the Jammu and Kashmir dispute (Doc. UN وإذ يأخذ علماً بتقرير الأمين العام حول نزاع جامو وكشمير:
    The only way to resolve the Jammu and Kashmir dispute was to address it in an international forum and through meeting the aspirations of the Kashmiri people. UN وأضاف قائلا إن الطريق الوحيد لتسوية نزاع جامو وكشمير إنما يكون بتناوله في محفل دولي ومن خلال تلبية طموحات شعب كشمير.
    The Contact Group adopted a Declaration on the Jammu and Kashmir dispute which is attached hereto. UN وأصدر فريق الاتصال إعلانا مرفقا طيه بشأن نزاع جامو وكشمير. ضميمة
    India also talked about bilateral negotiations to solve the Jammu and Kashmir dispute. UN والهند قد تحدثت أيضا عن إجراء مفاوضات ثنائية لحل نزاع جامو وكشمير.
    The Contact Group adopted a Declaration on the Jammu and Kashmir dispute which is appended herewith. UN وأصدر فريق الاتصال إعلانا مرفقا طيه بشأن نزاع جامو وكشمير.
    Resolution No.2/34-P on the Jammu and Kashmir dispute UN 2 - قرار رقم 2/34 - س بشأن نزاع جامو وكشمير
    10. Further calls upon India to respond positively to Pakistan's offers to resume a sustained dialogue to discuss the Jammu and Kashmir dispute and all other outstanding issues; UN 10 - يدعو أيضا الهند إلى الاستجابة للعرض الذي تقدمت به باكستان ، والداعية إلى استئناف الحوار الجاد لمناقشة نزاع جامو وكشمير ، وسائر القضايا الأخرى العالقة.
    24. Decides to consider the Jammu and Kashmir dispute at the Tenth Session of the Islamic Summit Conference. UN 24- يقرر النظر في موضوع نزاع جامو وكشمير خلال انعقاد مؤتمر القمة الإسلامي العاشر.
    Decides to consider the Jammu and Kashmir dispute at the 31st Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 20 - يقرر النظر في موضوع نزاع جامو وكشمير خلال انعقاد الدورة الواحدة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛
    Reaffirming all OIC Summit and Ministerial resolutions on the Jammu and Kashmir dispute as well as the Special Declaration adopted by the seventh Islamic Summit at Casablanca, UN إذ يؤكد من جديد جميع قرارات القمة والقرارات الوزارية لمنظمة المؤتمر الاسلامي بشأن نزاع جامو وكشمير وكذلك الاعلان الخاص الصادر عن القمة اﻹسلامية السابعة في الدار البيضاء،
    The Jammu and Kashmir dispute is the oldest dispute on the agenda of the United Nations. UN إن النزاع حول جامو وكشمير هو أقدم نزاع على جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    The Jammu and Kashmir dispute was not brought to the Security Council by Pakistan. UN إن النزاع حول جامو وكشمير لم يعرض على مجلس اﻷمن من جانب باكستان.
    Emphasizing the purposes and principles of the UN Charter and recalling the UN resolutions relevant to the Jammu and Kashmir dispute which remain unimplemented; UN وإذ يؤكد مجدداً مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده ويذكر بقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بنزاع جامو وكشمير التي لم تطبق بعد،
    The international community is increasingly conscious of the imperative for a just resolution of the Jammu and Kashmir dispute. UN ويدرك المجتمع الدولي على نحو متزايد ضرورة إيجاد حل عادل للنزاع في جامو وكشمير.
    We see better prospects for peaceful settlement of the question of Palestine and the Jammu and Kashmir dispute. UN ونرى توقعات أفضل للتسوية السلمية لقضية فلسطين والنزاع فيما يتعلق بجامو وكشمير.
    The Security Council has mandated that the final disposition of the Jammu and Kashmir dispute should be determined in accordance with the will of the people of Jammu and Kashmir through a free and impartial plebescite under the auspices of the United Nations. UN فقد أمر مجلس اﻷمن بأن يتم تحديد الوضع النهائي لجامو وكشمير وفقا ﻹرادة شعب جامو وكشمير من خلال إجراء استفتاء حـر ونزيه يعقد برعاية اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus