Japan wishes to join in any constructive efforts to achieve that goal. | UN | وتود اليابان أن تشارك في أي جهود بناءة لتحقيق ذلك الهدف. |
Japan wishes to reaffirm the importance of transparent, accountable and efficient management of the United Nations. | UN | وتود اليابان أن تؤكد مجددا على أهمية الشفافية والمساءلة والكفاءة في إدارة الأمم المتحدة. |
Japan wishes to see the development experiences of East Asia shared by Africans and others. | UN | وتود اليابان أن ترى تشاطُر الأفارقة وغيرهم لتجارب التنمية في شرقي آسيا. |
Japan wishes to make clear its position that a reform plan must include all three of these elements. | UN | وتود اليابان أن توضح موقفها من أن أية خطة إصلاح يجب أن تتضمن جميع هذه العناصر الثلاثة. |
For that purpose, Japan wishes to demonstrate its determination to contribute further to the Commission's work by hosting a symposium of experts in Tokyo. | UN | ولذلك ترغب اليابان في إبداء تصميمها على الاستمرار في الإسهام في أعمال اللجنة باستضافة ندوة خبراء في طوكيو. |
Here, Japan wishes to act as a catalyst, serving as a mediator between the two sides. | UN | وهنا، تود اليابان أن تؤدي دور المحفز والوسيط بين الجانبين. |
Japan wishes to be an integral part of this international effort to effect such historic change. | UN | وتود اليابان أن تكون جزءا لا يتجزأ من هذا الجهد الدولي الرامي الى إحداث هذا التغيير التاريخي. |
Japan wishes to make one more urgent appeal to all the leaders involved in this regard. | UN | وتود اليابان أن توجه نداء ملحا آخر إلى جميع الزعماء المعنيين في هذا الصدد. |
Japan wishes to engage in further dialogue with its African partners in order to address the question of how the people of Africa can free themselves from threats against their lives and human dignity, such as those posed by poverty, conflict and infectious disease. | UN | وتود اليابان أن تدخل في مزيد من الحوارات مع شركائها الأفارقة بغية معالجة المسألة المتعلقة بالطريقة التي يمكن بها للبشر في أفريقيا أن يحرروا أنفسهم من التهديدات التي تتعرض لها أرواحهم وكرامتهم الإنسانية، كتلك التي يمثلها الفقر والصراع والأمراض المعدية. |
Japan wishes to appeal to the parties concerned to confront these issues with tenacity and foresight, so that the Palestinian and Israeli peoples may look forward to a future in which they can pursue their lives in peace and prosperity. | UN | وتود اليابان أن تناشد اﻷطراف المعنية مواجهة هذه المسائل بمثابرة وبعد نظر، وذلك لتمكين الشعبين الفلسطيني واﻹسرائيلي من التطلع الى مستقبل يستطيعان فيه العيش بسلام ورخاء. |
Japan wishes to underscore once again the significance of the adoption of the Protocol in strengthening and expanding the legal protection afforded to United Nations and associated personnel. | UN | وتود اليابان أن تؤكد مرة أخرى أهمية اعتماد البروتوكول في تعزيز الحماية القانونية وتوسيع نطاقها الممنوحة لأفراد الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
Japan wishes to note that the First Review Meeting on the Joint Convention, which took place in November, 2003, in Vienna, contributed to enhancing the global safety of spent fuel and radioactive waste management. | UN | وتود اليابان أن تلاحظ أن الاجتماع الأول لاستعراض الاتفاقية المشتركة الذي عقد في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، في فيينا، ساهم في تعزيز للإدارة العالمية المأمونة لنفايات المواد المشعة والوقود المستهلك. |
Accordingly, coordination through the United Nations system is important, and Japan wishes to emphasize the important role that the United Nations Mine Action Service (UNMAS) plays as the focal point for coordination and the sharing of information on mine action by the related United Nations agencies, regional organizations, national Governments and non-governmental organizations all over the world. | UN | وبالتــالي، فمــن المهــم أن يجري التنسيق من خلال منظومة اﻷمم المتحدة، وتود اليابان أن تؤكد الـــدور الهام الذي تضطلع به دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، بوصفها بؤرة التنسيق وتشاطر المعلــومات عن اﻹجــراءات المتعلقــة باﻷلغـــام من جـــانب وكالات اﻷمم المتحــدة، والمنــظمات اﻹقليمية، والحكـــومات الوطــنية، والمنــظمات غير الحكوميــة المعنية في جميع أنحاء العالم. |
Japan wishes to note that the First Review Meeting on the Joint Convention, which took place in November 2003 in Vienna, contributed to enhancing the global safety of spent fuel and radioactive waste management. | UN | وتود اليابان أن تنوه بأن الاجتماع الاستعراضي الأول المتعلق بالاتفاقية المشتركة، الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في فيينا، قد أسهم في تعزيز سلامة تصريف الوقود المستهلك والنفايات المشعة على الصعيد العالمي. |
Japan wishes to note that the First Review Meeting on the Joint Convention, which took place in November 2003, in Vienna, contributed to enhancing the global safety of spent fuel and radioactive waste management. | UN | وتود اليابان أن تنوه بأن اجتماع الأطراف للاستعراض الأول المتعلق بالاتفاقية المشتركة، الذي عقد في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، في فيينا، قد أسهم في تعزيز السلامة العالية للوقود المستهلك وإدارة النفايات المشعة. |
Given the imminent importance of enhancing non-proliferation, Japan wishes to call upon non Party States to conclude an Additional Protocol to their own safeguards agreement with the IAEA. | UN | وبالنظر إلى الأهمية الملحة التي يكتسبها تعزيز عدم الانتشار، ترغب اليابان في أن تهيب بالدول غير الأطراف إبرام بروتوكول إضافي يلحق باتفاق الضمانات الذي أبرمته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It is in this spirit that Japan wishes to urge Israel to lift the closure without further delay, while taking measures necessary for satisfying its own legitimate security needs. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، تود اليابان أن تحث إسرائيل على أن تُنهي عملية اﻹغلاق دون مزيد من التأخير، مع اتخاذها التدابير اللازمة لتلبية احتياجات أمنها المشروعة. |