Under those circumstances, Japan would like to extend our heartfelt appreciation for the efforts of humanitarian organizations and their personnel, who are working tirelessly under difficult conditions for the effective provision of relief assistance. | UN | وفي ظل تلك الظروف، تود اليابان أن تعرب عن خالص تقديرنا للجهود التي تبذلها المنظمات الإنسانية وموظفوها، الذين يعملون دون كلل في ظل ظروف صعبة لتوفير مساعدات الإغاثة على نحو فعال. |
Thirdly, Japan would like to emphasize the importance of efficient and effective administration of the Court. | UN | ثالثا، تود اليابان أن تؤكد على أهمية إدارة المحكمة بكفاءة وفعالية. |
In addition, Japan would like to emphasize a couple of points. | UN | وفضلا عن ذلك، تود اليابان التشديد على بضع نقاط. |
Japan would like to express its gratitude to the Mexican Chairperson-designate for his energetic preparations for the Fourth Meeting. | UN | وتود اليابان الإعراب عن امتنانها للرئيس المكسيكي المعين على ما يقوم به من تحضيرات نشطة للاجتماع الرابع. |
Japan would like to make every effort to maintain the political momentum that was encouraged by the NPT Review Conference. | UN | وتود اليابان أن تبذل قصارى جهدها للحفاظ على الزخم السياسي الذي شجّع عليه المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار. |
Japan would like to reiterate the importance of respect for international humanitarian law and humanitarian principles such as humanity, neutrality, impartiality and independence. | UN | وتود اليابان أن تكرر التأكيد على أهمية احترام القانون الإنساني الدولي ومبادئ المساعدة الإنسانية مثل التحلي بالروح الإنسانية والحياد والتجرد والاستقلال. |
In this connection, Japan would like to continue to play its part in assisting the Russian Federation with the dismantlement of its nuclear arsenals. | UN | وفي هذا الصدد، تود اليابان أن تواصل الاضطلاع بدورها في مساعدة الاتحاد الروسي على تفكيك ترساناته النووية. |
As for the concrete measures that he has proposed, Japan would like to study the proposal in detail. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير الملموسة التي اقترحها، تود اليابان أن تدرس الاقتراح بالتفصيل. |
With that in mind, Japan would like to express its respect for the efforts of the United Nations in those fields. | UN | ومن هذا المنطلق، تود اليابان أن تعبر عن احترامها للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في تلك الميادين. |
To build on the outcome of that conference, Japan would like to call for the third World Conference on Disaster Reduction to be held in Japan in 2015. | UN | وبغية البناء على نتائج هذا المؤتمر، تود اليابان أن تدعو إلى المؤتمر العالمي الثالث للحد من الكوارث الذي سيعقد في اليابان عام 2015. |
In conclusion, Japan would like to stress the relevance of volunteerism in any discussion of the common challenges facing humanity and our mutual efforts in the coming decade and beyond. | UN | ختاما، تود اليابان التأكيد على أهمية التطوع في أي مناقشة بشأن التحديات المشتركة التي تواجه البشرية وجهودنا المشتركة في العقد المقبل وما وراءه. |
Furthermore, Japan would like to highlight that the member States of the Conference on Disarmament, which represent only 65 out of the 193 United Nations Member States, enjoy a special privilege. | UN | وعلاوة على ذلك، تود اليابان أن تسلط الضوء على أن الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، الذين لا يمثلون إلا 65 من مجموع 193 دولة عضو في الأمم المتحدة، يتمتعون بامتياز خاص. |
4. Japan would like to present a broader perspective for dealing with the issue of withdrawal. | UN | 4- تود اليابان أن تقدم وجهة نظر أوسع نطاقاً لمعالجة قضية الانسحاب. |
Japan would like to reiterate the importance of cooperation with regional organizations, including the African Union and the Association of Southeast Asian Nations. | UN | وتود اليابان التأكيد مجددا على أهمية التعاون مع المنظمات الإقليمية، بما فيها الاتحاد الأفريقي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Japan would like to appeal for its urgent revision. | UN | وتود اليابان أن تناشد الدول من أجل إعادة النظر فيه. |
In the field of the peaceful settlement of disputes, Japan would like to stress, in particular, that the International Court of Justice is playing a very important role. | UN | وتود اليابان أن تشدد بوجه خاص على أن محكمة العدل الدولية تقوم بدور بالغ اﻷهمية في مجال التسوية السلمية للمنازعات. |
Japan would like to see the completion of the negotiations by 2005, as called for in the General Assembly resolution sponsored by Australia and Japan. | UN | وتود اليابان أن تتم هذه المفاوضات بحلول عام 2005، وفقا لما جاء في قرار الجمعية العامة المقدم من استراليا واليابان. |
Japan would like to consult actively with other countries with a view to implementing the meaningful recommendations contained in the report. | UN | وتود اليابان أن تتشاور بنشاط مع البلدان اﻷخرى بهدف تنفيذ التوصيات الهامة الواردة في التقرير. |
Japan would like to assume greater responsibilities as a permanent member of the Security Council. | UN | وتود اليابان أن تتولى مسؤوليات أكبر بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن. |
First, Japan would like to stress once again the need to diversify the approach of the PBC's engagement in post-conflict countries. | UN | أولاً، تودّ اليابان أن تؤكد مجدداً ضرورة تنويع نهج مشاركة لجنة بناء السلام في بلدان ما بعد الصراع. |
Japan would like to explore the possibility of having such an informal dialogue, ideally on Liberia, at an appropriate occasion before the end of the year. | UN | وتودّ اليابان أن تستكشف إمكانية إجراء هذا الحوار غير الرسمي، وبشكل أمثل بشأن ليبريا، في مناسبة ملائمة قبل نهاية السنة. |
If that proposal were accepted, Japan would like to host the conference in Kobe in January 2005. | UN | فإذا صادف هذا الاقتراح قبولا، فإن اليابان تتطلع إلى استضافة هذا المؤتمر في كوبي في كانون الثاني/يناير 2005. |
Japan would like to know what the remaining two recommendations were. | UN | وقالت إنَّ اليابان تود معرفة التوصيتين المتبقيتين. |