"jawhara" - Traduction Anglais en Arabe

    • جوهرة
        
    82. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that the accusations made by the representative of Israel were disingenuous. UN 82 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن الاتهامات التي وجهها ممثل إسرائيل كانت مخادعة.
    Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that in 2006 Israel had been the aggressor at the origin of the disaster. UN 9 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن إسرائيل في عام 2006 كانت هي المعتدي وأصل هذه الكارثة.
    18. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that, despite the recognition of the importance of the achievement of sustainable development goals across the entire world, the suffering of peoples in developing countries was increasing. UN 18 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إنه على الرغم من الاعتراف بأهمية تحقيق أهداف التنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم، لا تزال معاناة الشعوب في البلدان النامية تتزايد.
    88. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of the Israeli occupation was attempting to politicize the work of the Committee. UN 88 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال، ممارسا لحق الرد، إن ممثل الاحتلال الإسرائيلي يحاول تسييس عمل اللجنة.
    :: Enhancing the special initiative on radio and television with the creation of the first private television station (Hannibal TV) and second private radio station (Radio Jawhara); UN تعزيز المبادرة الخاصة في مجال الإعلام السمعي والبصري، وذلك من خلال إنشاء أول قناة تليفزيونية خاصة (قناة حنبعل) وثاني إذاعة خاصة (إذاعة جوهرة).
    46. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that, at the Rio+20 Conference, world leaders had reaffirmed that trade was a key engine for development and had stressed the need for a multilateral trade system that was inclusive, equitable and non-discriminatory. UN 46 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن زعماء العالم اعترفوا في مؤتمر ريو+20 بأهمية التجارة كمحرك رئيسي للتنمية، وأقروا بأهمية بناء نظام تجاري متعدد الأطراف وشامل ومنصف وغير تمييزي.
    60. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that Syria was witnessing terrorism that was similar to Israeli terrorism. UN 60 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارساً حق الرد، فقال إن سوريا تشهد إرهاباً مماثلاً للإرهاب الإسرائيلي.
    10. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that, as in previous years, Israel was attempting to take advantage of the Committee by giving the impression that it was a peace-loving State committed to sustainable development. UN 10 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن إسرائيل، كدأبها في السنوات السابقة، تحاول أن تستغل منبر اللجنة لإعطاء انطباع بأنها دولة محبة للسلام ملتزمة بالتنمية المستدامة.
    64. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that the representative of the Israeli occupation had sought to divert the work of the Committee and accused it, and many of its members, of politicization. UN 64 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن ممثل الاحتلال الإسرائيلي يسعى إلى تحويل مسار أعمال اللجنة ويتهمها وكثيرا من أعضائها بالتسيس.
    70. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that the representative of the Israeli occupation had attacked the United Nations and shown contempt for the Organization, its resolutions and international law. UN 70 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن ممثل الاحتلال الإسرائيلي هاجم الأمم المتحدة وأبدى ازدراء للمنظمة، وقراراتها والقانون الدولي.
    90. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that Israel had been depriving the Palestinian people and those living in the Syrian Golan of their rights for almost six decades. UN 90 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن إسرائيل تحرم الشعب الفلسطيني، وأولئك الذين يعيشون في هضبة الجولان السورية، من حقوقهم لستة عقود تقريبا.
    9. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that the Rio+20 outcome document contained an ambitious set of principles intended to complement previous commitments for the benefit of all peoples. UN 9 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن الوثيقة الختامية لمؤتمر " ريو+20 " تتضمَّن مجموعة مبادئ طموحة تهدف إلى استكمال الالتزامات السابقة لصالح جميع الشعوب.
    57. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the occupying Israeli entity was attempting to sow confusion regarding the work of the Committee and the facts contained in the report. UN 57 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارسا حق الرد، فقال إن الكيان الإسرائيلي المحتل يحاول إشاعة الالتباس فيما يخص عمل اللجنة والحقائق الواردة في التقرير.
    Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that his Government was committed to the multilateral system of international trade, and accordingly aspired to join WTO. UN 2 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن بلاده تلتزم بنظام التجارة الدولية المتعدد الأطراف وتطمح إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that the representative of the occupying authority, Israel, was clearly in an unenviable position following the wave of condemnations and denunciations of racist Israeli policy by his own and other delegations. UN 91 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن من الواضح أن ممثلة السلطة المحتلة، إسرائيل، في حالة لا تُحسد عليها بعد موجة الإدانات والشجب ضد السياسة الإسرائيلية العنصرية التي وجهها وفده ووفود أخرى.
    41. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that the draft resolution was nothing new, as it reflected issues that had been agreed on in United Nations instruments stressing the need to put an end to all forms of foreign occupation, which was the main obstacle to sustainable development for those living under occupation. UN 41 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن مشروع القرار لا يشكِّل جديداً لأنه يعكس القضايا التي تم الاتفاق عليها في صكوك الأمم المتحدة حيث التأكيد على الحاجة لوضع نهاية لجميع أشكال الاحتلال الأجنبي الذي يمثّل العقبة الرئيسية أمام التنمية المستدامة للذين يعيشون تحت نير الاحتلال.
    Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My country's delegation wishes to exercise its right of reply to respond to the statement made by the representative of Canada, who spoke on agenda item 70. UN السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): يمارس وفد بلادي حق الرد على بيان الوفد الكندي، الذي ألقاه في إطار البند 70 من جدول أعمال الجمعية العامة.
    4. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) reaffirmed the importance of the report and the need to discuss the situation of the Palestinian population at each session of the General Assembly. UN 4 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): أكد مجددا أهمية التقرير وضرورة مناقشة حالة السكان الفلسطينيين في كل دورة من دورات الجمعية العامة.
    24. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic) said that the resolution provided momentum to address an incident that had taken place in 2006 and caused grave damage to the coast of Lebanon and Syria, as well as major economic, environmental and social damage in both countries, impeding sustainable development. UN 24 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): قال إن القرار يكفل قوة دفع للتعامل مع حادثة وقعت في عام 2006 وتسببت في أخطار جسيمة لساحل لبنان وسورية، فضلاً عمّا أدّت إليه من أضرار فادحة لكلا البلدين في المجالات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية مما يعوق التنمية المستدامة.
    58. Mr. Jawhara (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that the Israeli delegation's objection to the Committee's discussion of the current agenda item was an attempt to divert attention from the atrocious crimes against humanity being committed by Israeli occupation forces. UN 58 - السيد جوهرة (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارساً حق الرد، فقال إن اعتراض الوفد الإسرائيلي على مناقشة اللجنة للبند الحالي من جدول الأعمال هو محاولة لتحويل الأنظار بعيداً عن الجرائم البشعة التي ترتكبها قوات الاحتلال الإسرائيلية ضد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus