"jean monnet" - Traduction Anglais en Arabe

    • جان مونيه
        
    Habilitation in Law, University Paris XI, " Jean Monnet " Department UN التأهيل في القانون، جامعة باريس الحادية عشرة، قسم جان مونيه
    I was therefore mindful of Jean Monnet's advice that in order to solve intractable problems it is sometimes necessary to change the context. UN ولذا لم تغرب عن بالي نصيحة جان مونيه التي مفادها أنه لحل المشاكل المستعصية يلزم أحيانا تغيير السياق.
    Thanks to the vision of Jean Monnet and Robert Schuman, the European Coal and Steel Community came into being and has since developed and expanded to become the unprecedented, multilateral institution of integration known today as the European Union. UN وبفضل رؤية جان مونيه وروبرت شومان برز الاتحاد الأوروبي للفحم والفولاذ إلى الوجود ومنذ ذلك الحين تطور واتسع نطاقه ليصبح مؤسسة للتكامل متعددة الأطراف غير مسبوقة تعرف اليوم بالاتحاد الأوروبي.
    Let me recall, with regard to this moment in the existence of the United Nations, a thought expressed by Jean Monnet in respect of the European Community, when the latter was taking its first steps: UN واسمحوا لي بأن أذكر، فيما يتعلق بهذه اللحظة من وجود اﻷمم المتحدة، بفكرة أعرب عنها جان مونيه مشيرا إلى الجماعة اﻷوروبية حينما كانت تخطو خطواتها اﻷولى:
    Wanted: An Arab Jean Monnet News-Commentary مطلوب: زعيم عربي على غرار جان مونيه
    Visiting Professor, University of Paris XI (Jean Monnet), 1995/96, 1997/98. UN أستاذ زائر، جامعة باريس الحادية عشرة (جان مونيه) 1995-1996 و 1997-1998.
    Visiting Professor, University of Paris XI (Jean Monnet), 1995-1996, 1997-1998. UN أستاذ زائر، بجامعة باريس الحادية عشرة (جان مونيه) 1995-1996 و 1997-1998.
    :: Visiting Professor, University of Paris XI (Jean Monnet), 1995-1996, 19971998 UN :: أستاذ زائر، جامعة باريس الحادية عشرة (جان مونيه) 1995-1996 و 1997-1998
    Since 1994, Mr. Chiti has been Professor (full Chair) of Administrative Law at the University of Firenze, Italy, where he is also President of the Specialized Course on European Studies and Jean Monnet Professor of European administrative law with European Chair ad personam. UN شغل السيد شيتي منذ عام 1994 منصب أستاذ كرسي القانون الإداري بجامعة فيرنزه، بإيطاليا حيث يشغل أيضا منصب رئيس الدورة المتخصصة للدراسات الأوروبية، وأستاذ القانون الإداري بجامعة جان مونيه يشغل كرسي الدراسات الأوروبية بصفة شخصية.
    Jean Monnet Chair in European Union law (since 1997). UN يشغل كرسي الأستاذية جان مونيه في مجال قانون الاتحاد الأوروبي (منذ عام 1997).
    " From Voters to Citizens " -- Participation of Women in Public and Political Life -- The case of Cyprus (University of Cyprus - Jean Monnet) (2006) UN " من ناخبات إلى مواطنات " - مشاركة النساء في الحياة العامة والسياسية - حالة قبرص (جامعة قبرص - جان مونيه) (2006)؛
    For Europe, the starting point was visionary leaders like Jean Monnet and the creation of new institutions like the Coal and Steel Community. In the Middle East, the process of regional integration could begin with water and energy. News-Commentary كانت البداية بالنسبة لأوروبا على يد زعماء ملهمين مثل جان مونيه ، وبعد ذلك جاء إنشاء مؤسسات جديدة مثل اتحاد الفحم والصلب. وفي الشرق الأوسط قد تبدأ عملية التكامل الإقليمي بالماء والطاقة. وبعد ذلك قد يأتي إنشاء سوق مشتركة للسلع والخدمات، فضلاً عن تبني نظام أمني إقليمي مشترك.
    In particular, Françoise Gaspard was a guest lecturer of the Jean Monnet Chair at Montreal University in 1998 and a visiting scholar at the University of California, Berkeley, in 1999. UN ودعيت من قبل رئيس جامعة جان مونيه في مونتريال في 1998 كما كانت أستاذة زائرة في جامعة كاليفورنيا (بيركلي) في 1999 الوظائف الانتخابية:
    50. The promotion of regional integration by the European Union. This Jean Monnet event, co-organized by UNU-CRIS as part of the project, " Comparing the European Union with other regional organizations " , focused on interacting with civil society. UN 50 - تعزيز التكامل الإقليمي بواسطة الاتحاد الأوروبي - هذه الفعالية التي تحمل اسم جان مونيه شاركت في تنظيمها دائرة الدراسات المقارِنة للتكامل الإقليمي التابعة للجامعة، بوصفها جزءا من المشروع المعنون " مقارنة الاتحاد الأوروبي بالمنظمات الإقليمية الأخرى " وقد ركّزت على التفاعل مع المجتمع المدني.
    But this process has been politicized and ridden by an acute behind-the-scenes competition for influence among the major powers. Indeed, East Asia seems to lack the equivalent of major EU architects like Jean Monnet and Robert Schuman – visionaries with the stature and political support needed to begin building a framework for regional peace in a time, like today, of great change. News-Commentary ولكن هذه العملية أصبحت مسيسة إلى حد كبير ومبتلاة بمنافسة حادة تجري من وراء الكواليس على النفوذ بين القوى الكبرى. ويبدو أن منطقة شرق آسيا تفتقر إلى ما يعادل كبار المهندسين الذين صمموا الاتحاد الأوروبي مثل جان مونيه وروبرت شومان ـ أصحاب الرؤى الذين يتمتعون بالمكانة والدعم السياسي المطلوب للبدء في بناء إطار للسلام الإقليمي في زمن كوقتنا هذا الذي يتسم بقدر عظيم من التغير والتحول.
    Jean Monnet, one of the godfathers of European unification, embodied this tendency – a born bureaucrat who distrusted politicians. Democratic politics is messy and divisive, and riddled with compromises. News-Commentary جان مونيه وهو احد عرابي الوحدة الاوروبية كان يمثل هذا التوجه. لقد ولد مونيه بيروقراطيا يفتقد الثقة بالسياسيين . ان السياسات الديمقراطية فوضوية وتسبب الخلافات ومليئة بالحلول الوسط. لقد كان مونيه يكره كل ذلك فهو كان مهووسا بالوحدة كفكرة مثالية واراد ان يتم انجاز الامور بدون اللجوء الى حلول وسط يتم التوصل اليها عن طريق الصفقات السياسية.
    23. Comparing the European Union with other regional organizations. This Jean Monnet project, coordinated by UNU-CRIS and the College of Europe and funded by the Lifelong Learning Programme of the European Commission, sought to advance current debates on the topic of contemporary forms of comparative regionalism. UN 23 - مقارنة الاتحاد الأوروبي مع منظمات إقليمية أخرى - هذا المشروع الذي يحمل اسم جان مونيه ويتولى تنسيقه دائرة دراسات التكامل الإقليمي المقارنة بجامعة الأمم المتحدة وكلية أوروبا بتمويل من برنامج التعلُّم مدى الحياة التابع للمفوضية الأوروبية، سعى إلى الدفع قُدما بالحوارات الجارية حاليا حول موضوع الأشكال المعاصرة للنـزعة الإقليمية المقارَنة.
    31. The Jean Monnet project entitled " Constitutional Rights and Free Trade Agreements " , carried out by UNU-CRIS, sought to systematically assess how national courts and regional tribunals have been dealing with potential sources of conflict between the contents of such agreements and constitutional rights, especially where activist courts are operating. UN 31 - سعى مشروع جان مونيه المعنون " الحقوق الدستورية واتفاقات التجارة الحرة " ، الذي يضطلع به معهد الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة، إلى القيام بشكل منتظم بتقدير الكيفية التي تتعامل بها المحاكم الوطنية والمحاكم الإقليمية مع مصادر النزاع المحتملة بين مضامين هذه الاتفاقات والحقوق الدستورية، لا سيما عندما يتعلق الأمر بالمحاكم التي يُشك بأن أحكامها لا تستند إلى القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus