President Jean-Bertrand Aristide is now back in power and the legitimate aspirations to peace and prosperity should be fulfilled. | UN | فالرئيس جان برتراند أريستيد قد عاد اﻵن إلى السلطة والتطلعات المشروعة من أجل السلم والازدهار ينبغي أن تتحقق. |
94-20793 (E) /... Reaffirming that the goal of the international community remains the restoration of democracy in Haiti and the prompt return of the legitimately elected President, Jean-Bertrand Aristide, under the framework of the Governors Island Agreement, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن غاية المجتمع الدولي ما زالت هي إعادة احلال الديمقراطية في هايتي وعودة الرئيس المنتخب، في إطار الشرعية، جان برتراند اريستيد، على الفور إلى هايتي في إطار اتفاق جزيرة غفرنرز، |
In our own region, we can be justifiably proud of the role of the United Nations in restoring the democratically elected President of Haiti, Jean-Bertrand Aristide, to the leadership of his nation. | UN | وفي المنطقة التي ننتمي إليها، يمكننا أن نشعر بفخر له ما يبرره بدور اﻷمم المتحدة في إعادة رئيس هايتي المنتخب على نحو ديمقراطي جان برتراند أريستيد، إلى قيادة أمته. |
Gratified by the re-establishment of constitutional order and the return to his country of Mr. Jean-Bertrand Aristide, the constitutionally elected President, | UN | وإذ يسرها اعادة النظام الدستوري وعودة الرئيس جان برتران ارستيد، الرئيس المنتخب دستوريا، الى بلده، |
Grenada welcomes the Governors Island negotiated settlement aimed at restoring to Haiti the legitimate Government of President Jean-Bertrand Aristide. | UN | وترحب غرينادا بالتسوية التفاوضية التي تمت في جزيرة غفرنرز بهدف إعادة حكومة الرئيس جان برتران أريستيد الشرعية الى هايتي. |
Mr. Jean-Bertrand Aristide, President of the Republic of Haiti, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب السيد جان بيرتراند أريستيد، رئيس جمهورية هايتي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Lastly, his Government welcomed the return to Haiti of its constitutional President, Mr. Jean-Bertrand Aristide, as an essential step towards the establishment of democracy in that country, the ending of the atmosphere of terror there and the promotion of national reconciliation. | UN | وفي الختام أكد أن حكومته ترحب بعودة الرئيس الدستوري، السيد جان بيرتران أريستيد، الى هايتي كخطوة أساسية في سبيل إحلال الديمقراطية في هذا البلد، وإنهاء جو الرعب السائد هناك، وتعزيز المصالحة الوطنية. |
With the return of President Jean-Bertrand Aristide, political violence and human rights violations have been greatly reduced. | UN | وبعودة الرئيس جان برتراند أرستيد إلى منصبه، انخفضـت إلـى حـد كبيـر ممارسـات العنـف السياسي وانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
One year after the return of President Jean-Bertrand Aristide to Haiti, significant progress has been achieved in all spheres of national activity. | UN | بعد سنة واحدة من عودة الرئيس جان برتراند أريستيد إلى هايتي تحقق تقدم ملموس في جميع مجالات النشاط الوطني. |
Much has been accomplished since the return of the democratically elected President Jean-Bertrand Aristide in October 1994. | UN | وقد أنجز الكثير منذ عودة الرئيس المنتخب ديمقراطيا جان برتراند أرستيد فــي تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٤. |
Address by His Excellency Mr. Jean-Bertrand Aristide, President of the Republic of Haiti | UN | خطاب فخامة السيد جان برتراند أريستيد، رئيس جمهورية هايتي. |
His Excellency Mr. Jean-Bertrand Aristide, President of the Republic of Haiti, was escorted to the rostrum. | UN | أصطحب فخامة السيد جان برتراند أريستيد، رئيس جمهورية هايتي إلى المنصة. |
We congratulate the President of Haiti, His Excellency Jean-Bertrand Aristide, and his Government on the successes achieved. | UN | وإننا لنهنئ رئيس جمهورية هايتي، صاحب الفخامة جان برتراند أرستيد، وحكومته على ما تحقق من نجاح في هذا الصدد. |
The Reverend Father Jean-Bertrand Aristide, President of the Republic of Haiti, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطحب اﻷب الموقر جان برتراند أريستيد، رئيس جمهورية هايتي، الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
I have the honour to transmit herewith the text of a statement by President Jean-Bertrand Aristide, dated 25 September 1994. | UN | أتشرف بــأن أحيــل إليكــم طيــه نص إعلان أصدره الرئيس جان برتران أريستيد في٥ ٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. |
Statement by President Jean-Bertrand Aristide, dated | UN | إعلان صادر عن الرئيس جان برتران أريستيد |
4. Following the deployment of the multinational force, President Jean-Bertrand Aristide returned to Haiti on 15 October 1994. | UN | ٤ - في أعقاب وزع القوة المتعددة الجنسيات، عاد الرئيس جان برتران أريستيد إلى هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
3. Pays tribute to President Jean-Bertrand Aristide for his efforts to promote national reconciliation; | UN | ٣ - يثني على الرئيس جان برتران أريستيد لما بذله من جهود من أجل تعزيز المصالحة الوطنية؛ |
1. The Miami International Conference affirms its support for the physical return to Haiti of the President of the Republic, Mr. Jean-Bertrand Aristide, to discharge his constitutional mandate. | UN | ١ - يؤكد مؤتمر ميامي الدولي تأييده لعودة رئيس الجمهورية جان برتران أريستيد إلى هايتي لممارسة ولايته الدستورية. |
Members of the Council called upon the Government of President Jean-Bertrand Aristide and the opposition sectors to restore confidence and dialogue, and overcome their differences peacefully and democratically through constitutional means. | UN | ويناشد أعضاء المجلس حكومة الرئيس جان بيرتراند أرستيد والمعارضة استعادة الثقة والحوار وحل الخلافات بصورة سلمية وديمقراطية ودستورية. |
It was attended, inter alia, by President Jean-Bertrand Aristide of Haiti, President William J. Clinton of the United States of America, the President of the Security Council and myself. | UN | وحضر الاحتفال، ضمن شخصيات أخرى، الرئيس جون برتراند أريستيد، رئيس هايتي، والرئيس وليام ج. كلنتون، رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية، ورئيس مجلس اﻷمن وأنا. |
The Reverend Father Jean-Bertrand Aristide, President of the Republic of Haiti, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطحب اﻷب الموقر جين برتراند أريستيد، رئيس جمهورية هايتي، الى قاعة الجمعية العامة. |