Mr. Jele (South Africa), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد جيلي )جنوب أفريقيا(. |
Mr. Jele (South Africa), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد جيلي )جنوب أفريقيا(. |
Mr. Jele (South Africa), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد جيلي )جنوب أفريقيا(. |
Mr. Jele (South Africa), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد جيلي )جنوب أفريقيا(. |
Mr. Jele (South Africa): Yesterday marked an important milestone in the annals of humankind. | UN | السيد جيليه )جنـــوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد مثل يوم اﻷمس معلما بارزا في سجل تاريخ البشرية. |
151. At the invitation of the Chairman, Mr. Jele (South Africa) took a place at the Committee table. | UN | ١٥١ - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد جيلي )جنوب افريقيا( إلى منصة المكتب. |
157. Mr. Jele (South Africa) said that his delegation agreed with the proposal to postpone consideration of the matter for a few days. | UN | ٨٥١ - السيد جيلي )جنوب افريقيا(: أعرب عن موافقته على تأجيل النظر في البند بضعة أيام. |
160. Mr. Jele (South Africa) withdrew. | UN | ١٦١ - غادر السيد جيلي )جنوب افريقيا( القاعة. |
3. At the invitation of the Chairman, Mr. Jele (South Africa) took a place at the Committee table. | UN | ٣ - بناء على دعوة من الرئيس، جلس السيد جيلي )جنوب أفريقيا( الى مائدة المكتب. |
Mr. Jele (South Africa): At the very outset, my delegation would sincerely like to pay a warm and well-deserved tribute to you, Mr. President, for the momentous decisions we have just adopted. | UN | السيد جيلي )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء يود وفدي بكل أمانة أن يشيد بك سيدي الرئيس إشادة حارة أنت جدير بها، إزاء القرارات البالغة اﻷهمية التي اتخذناها توا. |
Mr. Jele (South Africa): My delegation welcomes this debate on the comprehensive test-ban treaty, as it affords us the opportunity to address an issue of utmost importance to the international community. | UN | السيد جيلي )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب وفد بلدي بهذه المناقشة المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب، حيث أنها تتيح لنا الفرصة لمعالجة مسألة ذات أهمية قصوى للمجتمع الدولي. |
Mr. Jele (South Africa): My delegation attaches particular importance to this agenda item and is pleased to participate in this debate. | UN | السيد جيلي )جنوب أفريقيــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يولي وفدي أهمية خاصة لهذا البند من بنود جدول اﻷعمال، ويسره أن يشترك في هذه المناقشة. |
Mr. Jele (South Africa): Agenda item 39, “Oceans and the law of the sea,” is an important one for South Africa. | UN | السيد جيلي )جنــوب أفريقيــا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن البند ٣٩ من جدول اﻷعمال وهو " المحيطات وقانون البحار " بند هام بالنسبة لجنوب أفريقيا. |
Mr. Jele (South Africa): My delegation is pleased to have this opportunity to express its views on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo by the United States of America against Cuba. | UN | السيد جيلي )جنـــوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر وفدي أن يغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عـــن آرائه حــول ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة على كوبا. |
Mr. Jele (South Africa): The member States of the African Group have learned with deep shock and sadness of the assassination of Mr. Yitzhak Rabin, Prime Minister of Israel, over the past weekend. | UN | السيد جيلي )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: علمت الدول اﻷعضاء في المجموعة الافريقية بصدمة وحزن عميقين باغتيال السيد اسحق رابين، رئيس وزراء اسرائيل في عطلة نهاية الاسبوع الماضية. |
Mr. Jele (South Africa): My delegation would like to congratulate you, Sir, upon your assumption of the important office of Chairman of the First Committee at the fiftieth session of the General Assembly. | UN | السيد جيلي )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يهنئكم، سيدي، على توليكم هذا المنصب الهام، منصب رئيس اللجنة اﻷولى للجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
22. Mr. Jele (South Africa) said that his delegation attached great importance to the implementation of the democratic principle of freedom of speech and noted that in the past private individuals had spoken as petitioners on questions relating to South Africa. | UN | ٢٢ - السيد جيلي )جنوب افريقيا(: قال إن وفده يعلق عظيم اﻷهمية على تنفيذ المبدأ الديمقراطي لحرية الكلام، ولاحظ أنه حدث في الماضي أن تكلم أفراد عاديون عن مسائل تتعلق بجنوب افريقيا بصفتهم مقدمي التماسات. |
4. Mr. Jele (South Africa) said that, since the previous meeting of the Committee to consider the allocation of agenda item 164, his delegation had consulted all interested parties with a view to finding a consensus solution, and a compromise agreement had been reached on the procedure to be followed. | UN | ٤ - السيد جيلي )جنوب أفريقيا(: قال إن وفده قام، منذ الجلسة اﻷخيرة التي عقدها المكتب للنظر في إحالة البند ١٦٤، بالتشاور مع جميع اﻷطراف المعنية بهدف التوصل الى حل يقوم على توافق اﻵراء، وإنه قد تم التوصل الى اتفاق حل وسط بشأن اﻹجراء الذي يتعين اتباعه. |
15. Mr. Jele (South Africa), speaking on behalf of the 14 States members of the Southern African Development Community, said that the establishment of an international criminal court had been one of the most important items on the United Nations agenda for almost 50 years, but it had unfortunately been pushed into the background by the cold war. | UN | ١٥ - السيد جيلي )جنوب أفريقيا(، تكلم باسم الدول اﻷربع عشرة اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، فقال إن إنشاء محكمة جنائية دولية كان واحدا من أهم البنود المدرجة في جدول أعمال اﻷمم المتحدة منذ ما يقرب من ٥٠ عاما، ولكنه دفع لﻷسف إلى الخلف بتأثير الحرب الباردة. |
Several stakeholder submissions described the case of Sipho Jele who was arrested by State police during workers' day celebrations in Manzini in May 2010 for wearing a T-shirt with a logo of a banned political group, the Peoples' United Democratic Movement (PUDEMO) and was later found dead in custody. | UN | وتعرضت ورقات عدة لحالة سيفو جيلي الذي أوقفه أفراد من الشرطة أثناء الاحتفال بعيد العمال في مانزيني، خلال شهر أيار/مايو 2010، لأنه كان يرتدي قميصاً يحمل شعار حزب سياسي محظور، هو الحركة الديمقراطية الشعبية المتحدة، والذي توفي في وقت لاحق في الاحتجاز(122). |
In the absence of the President, Mr. Jele (South Africa), Vice-President, took the Chair. | UN | في غياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد جيليه )جنوب أفريقيا(. |