"jerusalem in" - Traduction Anglais en Arabe

    • القدس في
        
    • في القدس
        
    • القدس عام
        
    • القدس من
        
    • بالقدس في
        
    • للقدس
        
    • بيت المقدس
        
    The meeting would consider the question of Jerusalem in the context of the permanent-status negotiations. UN وسينظر الاجتماع في قضية القدس في سياق مفاوضات الوضع النهائي.
    Born in Jerusalem in Palestine, Professor Walid Khalidi studied at the University of London and Oxford University. UN درس الأستاذ وليد الخالدي، المولود في القدس في فلسطين، في جامعة لندن وجامعة أكسفورد.
    It was the second suicide bombing in Israel in as many days, and the second one in Jerusalem in less than a week. UN وكان هذا هو التفجير الانتحاري الثاني في إسرائيل منذ بضعة أيام، والتفجير الثاني في القدس في أقل من أسبوع.
    Settlement activity had been particularly intense in and around East Jerusalem, in the hope of ensuring a Jewish majority in the city. UN وكان النشاط الاستيطاني مكثفا على نحو خاص في القدس الشرقية وفيما حولها، على أمل تأمين وجود أغلبية يهودية في المدينة.
    His Excellency Mr. Samir Shihabi was born in Jerusalem in 1925. He had a long and distinguished career in foreign policy and diplomacy. UN وولد صاحب السعادة سمير الشهابي في القدس عام 1925، وكان له تاريخ حافل ومشرف في مجالي السياسة الخارجية والدبلوماسية.
    Israel has also persisted in its settlement policy, imposed a siege on Gaza and destroyed the landmarks of Jerusalem in order to Judaize it. UN فأصرت على سياسة الاستيطان، وفرضت الحصار على غزة وطمست معالم القدس من أجل تهويد المدينة.
    Yitzhak Rabin was born in Jerusalem in 1922 and dedicated his entire life to the security of Israel. UN وقد ولد إسحاق رابين في القدس في عام ١٩٢٢، وكرس حياته بالكامل ﻷمن إسرائيل.
    As members of the General Assembly know, the Council has reaffirmed the applicability of the Fourth Geneva Convention to the occupied territories since 1967, including Jerusalem, in 24 resolutions. UN حيث قام المجلس كما تعلمون بالتأكيد على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة على اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧، بما في ذلك القدس في أربعة وعشرين قرارا له.
    Tufkaji told Voice of Palestine that an additional 8,400 dunums had been built in 1998 on land annexed to Jerusalem in 1967. UN وقال التفكجي لصوت فلسطين إن ٤٠٠ ٨ دونم إضافي بنيت في عام ١٩٩٨ على أرض ضمت إلى القدس في عام ١٩٦٧.
    According to the sources, 31 Palestinian structures were demolished in Jerusalem in 1998, affecting more than 300 persons including 120 children. UN وتفيد بعض المصادر أن ١٣ بناء فلسطينيا هُدم في القدس في عام ٨٩٩١، مما أضر بما يزيد على ٠٠٣ شخص منهم ٠٢١ طفلا.
    They imposed arbitrary restrictions on residence in Jerusalem in an attempt to further the city's Judaization. UN ويفرضون قيودا تعسفية على الإقامة في القدس في محاولة للمضي في تهويد المدينة.
    This was true when President Anwar Sadat of Egypt came to Jerusalem in 1977 and it was true when King Hussein of Jordan signed the Peace Treaty with us in 1994. UN وهذا ما حدث عندما أتى الرئيس المصري أنور السادات إلى القدس في عام 1977، وهذا ما حدث عندما وقّع عاهل الأردن الملك حسين معاهدة السلام معنا عام 1994.
    Yitzhak Rabin was born in Jerusalem in 1922 and dedicated his entire life to the security of Israel. UN وكان إسحاق رابين قد ولد في القدس في عام ١٩٢٢ وكرس حياته كلها ﻷمن إسرائيل.
    Let us create another psychological and political breakthrough, as Egyptian President Sadat did when he came to Jerusalem in November 1977. UN دعونا نحقق فتحا نفسيا وسياسيا، كما فعل الرئيس المصري السادات عندما قدم إلى القدس في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٧.
    The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth and has appointed for me to build a temple in Jerusalem in Judea. Open Subtitles الله رب السموات أعطاني ممالك الأرض وأمرني ببناء معبد في القدس في مملكة جودا
    Let him go to Jerusalem in Judea and build a temple of the Lord, the God of Israel- Open Subtitles دعوه يذهب إلى القدس في مملكة جودا وابنوا المعبد لله لإله إسرائيل
    Iftikhar Al-Dawla, Governor of Jerusalem, in 958 A.D. Open Subtitles إفتخار الدولة حاكم القدس في عام 958 بعد الميلاد
    Much like the destruction of Jerusalem in the first century, the arrival of Islam was indeed a crisis point for Christians. Open Subtitles كما كان الحال بتدمير القدس في القرن الأول كان وصول الإسلام يمثل بالفعل أزمة حرجة بالنسبة للمسيحيين
    On the Middle East, my Government remains greatly concerned by the latest developments in Jerusalem, in Gaza and in the West Bank. UN وبالنسبة للشرق اﻷوسط، ما زالت حكومة بلدي تشعر بقلق عميق من التطورات اﻷخيرة التي وقعت في القدس وغزة والضفة الغربية.
    The meeting in Jerusalem in 1995 initiated preparations for the Year; the meeting in South Africa in November 1997 will reach out to the African continent. UN وقد بدأ الاجتماع الذي عقد في القدس عام ١٩٩٥ اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية؛ والاجتماع الذي سيعقد في جنوب أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ سيوسع نطاق القارة اﻷفريقية.
    According to Israeli sources, the Minister for Internal Security was currently formulating a plan to double the number of the Israeli security forces in Jerusalem in order to improve the level of security there and control the Holy City which will form the subject of political negotiations in coming years. UN وقالت مصادر إسرائيلية إن وزير اﻷمن الداخلي يعكف حاليا على بلورة خطة لمضاعفة قوات اﻷمن اﻹسرائيلية في القدس من أجل رفع مستوى اﻷمن هناك وسعيا للسيطرة على المدينة المقدسة التي ستكون خلال السنوات القادمة هدفا للمفاوضات السياسية.
    Since that time, all the Israeli Governments have coordinated and harmonized their settlement activities concerning Jerusalem in the light of that plan. UN ومنذ ذلك الوقت وكل الحكومات اﻹسرائيلية تقوم بتنسيق ومواءمة أنشطتها الاستيطانية المتعلقة بالقدس في ضوء تلك الخطة.
    This is the first such permit since Israel occupied East Jerusalem in 1967. UN وهذا أول ترخيص من نوعه منذ احتلال إسرائيل للقدس الشرقية في عام 1967.
    According to the indictment, the defendant established a movement " Allah Supporters group - Jerusalem in Nazareth " , used a symbol which is recognized with the Taliban terrorist organization and distributed thousands of leaflets supporting points of view identical to those of the Islamic Jihad and Al-Qaida. UN وجاء في لائحة الاتهام أن المُدعى عليه أسس حركة " جماعة أنصار الله بيت المقدس - الناصرة " ، واستخدم شعاراً مطابقاً لعلم منظمة طالبان الإرهابية ووزع الآلاف من المنشورات التي تؤيد وجهات نظر مطابقة لتلك التي تتبناها حركات الجهاد الإسلامي وتنظيم القاعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus