"jerusalem municipality" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدية القدس
        
    • لبلدية القدس
        
    • ببلدية القدس
        
    • وبلدية القدس
        
    In contrast, many Palestinian villages which are currently in the Jerusalem Municipality are placed outside the wall and thus separated from Jerusalem. UN وفي المقابل، فإن قرى فلسطينية كثيرة توجد حالياً في بلدية القدس وُضعت خارج نطاق الجدار وفُصلت من ثم عن القدس.
    Officials of the Jerusalem Municipality said that this expropriation was a first step towards expropriations of a larger scale. UN وصرح المسؤولون في بلدية القدس أن هذه المصادرة هي الخطوة اﻷولى نحو عمليات مصادرة على نطاق أكبر.
    The Jerusalem Municipality and various ministries were requested to submit a five-year action plan in their fields of competence. UN وقد طُلب الى بلدية القدس ووزارات مختلفة أن تقدم خطة عمل لخمس سنوات كل في مجال اختصاصها.
    RE: Urgent Action to Prevent the Jerusalem Municipality from Completely Desecrating Ma'man Allah (Mamilla) Cemetery UN المبحث: العمل العاجل لمنع بلدية القدس من مواصلة تدنيس مقبرة مأمن الله
    Land and real estate were seized pursuant to the decision taken by the Organization and Construction Committee of the Jerusalem Municipality in order to complete the building of road No. 1, which links the southern and northern parts of Jerusalem. UN تم الاستيـلاء علــــى أراض وعقارات بموجب قرار اتخذته لجنة التعمير والتنظيم التابعة لبلدية القدس بقصد إنجــــاز الطريــــق رقـم ١ الذي يربط بين الجزئين الشمالي والجنوبي من القدس.
    The Jerusalem Municipality explained to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs that between 2003 and 2007 between 100 and 150 permits were granted each year allowing for the construction of 400 housing units per year. UN وأوضحت بلدية القدس لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أنه بين عامي 2003 و 3007 مُنح ما يتراوح بين 100 و 150 تصريحا في كل عام مما أتاح الفرصة لبناء 400 وحدة سكنية كل عام.
    The Jerusalem Municipality allegedly allocates $1 million each year to the demolition of houses. UN وقيل أيضا إن بلدية القدس تخصص مليون دولار كل عام لهدم المنازل.
    Inequalities were found between male and female salaries in the Jerusalem Municipality. UN وظهر أن هناك تفاوتاً في الأجور بين الذكور والإناث في بلدية القدس.
    Five other houses situated on the borders of Jerusalem Municipality at Isawiya, Sur Bahir and Silwan were also demolished on the pretext that they had been built without a permit. UN وتعرضت خمسة منازل أخرى تقع في حدود بلدية القدس في العيسوية وصور باهر وسلوان للهدم بحجة عدم الترخيص.
    During the same period, only 346 new Palestinian enterprises were established within the Jerusalem Municipality area. UN وفي خلال الفترة نفسها، لم تنشأ سوى 346 مؤسسة أعمال فلسطينية جديدة داخل منطقة بلدية القدس.
    The Jerusalem Municipality had recently sent demolition notices to five house owners around Burj Al Laqlaq, on the pretext that their houses had been built without a permit. UN وأرسلت مؤخرا بلدية القدس إخطارات إلى خمسة من ملاك المنازل حول برج لقلق بحجة أن منازلهم قد شيدت دون ترخيص.
    The tombs were empty and were placed next to a prominent tourism development project being undertaken by the Jerusalem Municipality. UN وكانت هذه اﻷضرحة خالية ووضعت بالقرب من مشروع هام للتطوير السياحي تضطلع به بلدية القدس.
    The officials dismissed recent statements by Jerusalem Municipality officials that the land, located at the Allenby Camp, belonged to the Israeli Land Administration. UN ورفض المسؤولون البيانات الصادرة مؤخرا عن مسؤولي بلدية القدس ومفادها أن اﻷراضي الواقعة في مخيم النبي هي ملك ﻹدارة اﻷراضي اﻹسرائيلية.
    The Jerusalem Municipality stated in response to the court order that it would continue to tear down illegally built houses in all parts of the City. UN وذكرت بلدية القدس ردا على أمر المحكمة بأنها ستواصل هدم المنازل المشيدة بصورة غير مشروعة في جميع أنحاء المدينة.
    The Jerusalem Municipality, the Interior Security Ministry and the Transport Ministry had already submitted several proposals to the interministerial panel. UN وقدمت بلدية القدس ووزارة اﻷمن الداخلي ووزارة النقل اقتراحات عدة الى الفريق المشترك بين الوزارات.
    In another development, the Jerusalem Municipality has given the go-ahead for the building of four Jewish houses in the centre of a park in East Jerusalem. UN وفي حدث آخر، أعطت بلدية القدس إشارة الانطلاق لبناء أربعة منازل يهودية وسط متنزه في القدس الشرقية.
    On 23 June 1994, it was reported that the Jerusalem Municipality was finalizing a plan for the expropriation of hundreds of dunums of land, mostly across the Green Line, for the construction of Jewish neighbourhoods and housing projects. UN ٦٤٧ - وفي ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أبلغ أن بلدية القدس تقوم بوضع اللمسات اﻷخيرة على خطة للاستيلاء على مئات الدونمات من اﻷراضي، التي يوجد معظمها وراء الخط اﻷخضر، بغرض تشييد أحياء يهودية ومشاريع لﻹسكان.
    176. On 19 September 1993, Jerusalem Municipality inspectors ordered the demolition of an illegally built structure in the Arab section of the capital's Abu Tor neighbourhood. UN ١٧٦ - وفي ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أمر مفتشو بلدية القدس بهدم بناء بني بشكل غير قانوني في الجزء العربي من حي أبو طور في العاصمة.
    The Special Committee was told that the Jerusalem Municipality has refused to issue building permits for two neighbourhoods of Al Walaja that fall within its unilaterally imposed municipal boundary. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن بلدية القدس رفضت إصدار تراخيص البناء لاثنين من أحياء الولجة اللذين يقعا ضمن حدود البلدية المفروضة من جانب واحد.
    In January, the Jerusalem Municipality commission for planning and construction approved a plan to build 983 housing units in the Har Homa settlement in a new area between Sur Bahir and Bethlehem. UN وفي كانون الثاني/ يناير، أقرت لجنة التخطيط والبناء التابعة لبلدية القدس خطة تقضي ببناء 983 وحدة سكنية في منطقة جديدة في مستوطنة هار حوما تقع بين سور باهر وبيت لحم.
    The West Jerusalem Municipality tax department brought to court for unpaid taxes the cases of some 2,600 merchants from East Jerusalem. UN وكانت إدارة الضرائب ببلدية القدس الغربية قد قدمت للمحكمة قضايا بعدم دفع الضرائب ضد ٦٠٠ ٢ تاجر من القدس الشرقية.
    The Ministry of Housing and the Jerusalem Municipality were said to have considerably intensified their contacts with regard to the confiscation following pressure by Jerusalem Mayor Ehud Olmert and Deputy Mayor Shmuel Meir. (Ha'aretz, 10 May) UN ويقال إن وزارة اﻹسكان وبلدية القدس كثفتا اتصالاتهما إلى حد بعيد فيما يتعلق بالمصادرة عقب الضغط الذي مارسه إيهود أولميرت رئيس بلدية القدس وشاموئيل مائير نائب رئيس البلدية. )هآرتس، ١٠ أيار/مايو(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus