"jewish children" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال اليهود
        
    • أطفالا يهودا
        
    • أطفال يهود
        
    Correction: Jewish children were condemned to die even before they were born. UN تصويب: كان الأطفال اليهود محكوما عليهم بالموت حتى قبل مولدهم.
    The picture is bleaker for children: in 2008, 74 per cent of non-Jewish children in Jerusalem were poor, compared to 45 per cent of Jewish children. UN والصورة أشد قتامة فيما يتعلق بالأطفال: ففي عام 2008، كان 74 في المائة من الأطفال غير اليهود في القدس فقراء، في مقابل 45 في المائة من الأطفال اليهود.
    Approximately 95 per cent of all Jewish children also receive pre-school education, as compared to an estimated 44 per cent of Arab three-year-olds and 71 per cent of Arab four-year olds. UN ويحصل نحو 95 في المائة من جميع الأطفال اليهود على تعليم قبل المدرسة، في مقابل نسبة تقدر ب44 في المائة للأطفال العرب في سن 3 سنوات و71 في المائة للأطفال في سن 4 سنوات.
    In that context, the removal of the author from a teaching position can be considered a restriction necessary to protect the right and freedom of Jewish children to have a school system free from bias, prejudice and intolerance. UN ومن هذا المنطلق يمكن أن يعتبر عزل صاحب البلاغ من منصب التدريس تقييداً ضرورياً لحماية حق الأطفال اليهود وحريتهم في الانتفاع من نظام مدرسي خالٍ من التشيع والتحامل والتعصب.
    Blew himself up near the Netzarim settlement minutes before a school bus carrying Jewish children was due to pass by. (H, JP, 2 and 4 April; JP, 4 April) UN فجر نفسه بالقرب من مستوطنة نيتساريم، قبل دقائق من موعد مرور حافلة مدرسية تقل أطفالا يهودا. )ﻫ، ج ب، ٢ و ٤ نيسان/أبريل، ج ت، ٤ نيسان/أبريل(
    Nice, beautiful Jewish children they're going to have. Open Subtitles لطيف، أطفال يهود جميلين عليهم المُغادرة
    In this particular case, the Committee takes note of the fact that the Supreme Court found that it was reasonable to anticipate that there was a causal link between the expressions of the author and the `poisoned school environment'experienced by Jewish children in the school district. UN وتلاحظ اللجنة، في هذه القضية على وجه الخصوص، أن المحكمة العليا وجدت من المعقول افتراض وجود صلة سببية بين الكلام الذي عبر عنه صاحب البلاغ `والجو المسموم السائد في المدارس` الذي يعانيه الأطفال اليهود.
    In that context, the removal of the author from a teaching position can be considered a restriction necessary to protect the right and freedom of Jewish children to have a school system free from bias, prejudice and intolerance. UN ومن هذا المنطلق، يمكن أن يعتبر فصل صاحب البلاغ عن التدريس تقييداً ضرورياً لحماية حق الأطفال اليهود وحريتهم في الانتفاع من نظام مدرسي خالٍ من التشيع والتحامل والتعصب.
    Furthermore, it recommends that the State party ensure that Israeli Arab children receive the same level and quality of services as Jewish children. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بأن تكفل حصول الأطفال العرب الإسرائيليين على ذات مستوى وجودة الخدمات التي يحصل عليها الأطفال اليهود.
    (j) Jewish schools in Iran are under Muslim management and have consequently lost their Jewish character, as shown, inter alia, by the requirement that Jewish children must go to school on Saturdays (Sabbath). UN (ي) تتولى إدارة المدارس اليهودية في إيران إدارة مسلمة وبالتالي تفقد طابعها اليهودي، وهو ما يتضح من جملة أمور منها اشتراط وجوب ذهاب الأطفال اليهود إلى المدارس في أيام السبت.
    History will remember him not only for his courage and his persistence in the face of difficulties but also because of his extraordinary spirit of tolerance, as symbolized by the image of a monarch kneeling before the families of Jewish children who were victims of a 1997 terrorist attack. UN إن التاريخ سيذكره ليس فقط لشجاعته ومثابرته في مواجهة الصعاب وإنما أيضا لما اتسم به من روح تسامح غير عادية، حيث تبدى ذلك في صورة ملك ينحني أمام أسر الأطفال اليهود الذين سقطوا ضحية لهجوم إرهابي في عام ١٩٩٧.
    The State party points out that the Supreme Court found that the Order protected the fundamental rights and freedoms of Jewish parents to have their children educated and for Jewish children to receive an education in the public school system free from bias, prejudice and intolerance. UN وتسترعي الدولة الطرف الانتباه إلى أن المحكمة العليا وجدت أن الأمر يحمي حقوق الآباء اليهود وحرياتهم الأساسية في أن يستفيد أطفالهم من التعليم كما يحمي حقوق الأطفال اليهود وحرياتهم الأساسية في تلقي التعليم في المدارس العامة بدون التعرض إلى أي تشيع أو تحامل أو تعصب.
    The Committee, following the reasoning in Faurisson, considered that the removal of the author from a teaching position could be considered as a restriction that was necessary to protect the right and freedom of Jewish children to have a school system free from bias, prejudice and intolerance. UN واعتبرت اللجنة إثر الاستنتاجات التي تم التوصل إليها في قضية فوريسون، أن عزل مقدم البلاغ من منصبه في التدريس يمكن أن يعتبر بمثابة تقييد كان من الضروري فرضه لحماية حق الأطفال اليهود وحريتهم في تلقي العلم في ظل نظام مدرسي خالٍ من التحيز أو التحامل أو التعصب.
    In this particular case, the Committee takes note of the fact that the Supreme Court found that it was reasonable to anticipate that there was a causal link between the expressions of the author and the " poisoned school environment " experienced by Jewish children in the School district. UN وتلاحظ اللجنة، في هذه القضية على وجه الخصوص، أن المحكمة العليا وجدت من المعقول افتراض وجود صلة سببية بين الكلام الذي عبر عنه صاحب البلاغ " والجو المسموم السائد في المدرسة " والذي عانى منه الأطفال اليهود في الناحية المدرسية.
    Blew himself up near the Kfar Darom settlement, minutes before a school bus carrying Jewish children was due to pass by. (H, JP, 2 and 4 April; JP, 4 April) UN فجر نفسه بالقرب من مستوطنة كفار داروم، قبل دقائق من موعد مرور حافلة مدرسية تقل أطفالا يهودا. )ﻫ، ج ب، ٢ و ٤ نيسان/أبريل، ج ت، ٤ نيسان/أبريل(
    In the town of Beersheba (Negev), one thousand ultra-orthodox Jews (haredim), acting on a rumour spread in the synagogues alleging that the Messianic Jews intended to baptize Jewish children, are reported to have laid siege to the place of worship rented by the Messianic Jews. UN وفي مدينة بير السبع )النقب(، قيل إن ٠٠٠ ١ من اليهود اﻷرثوذكس المتزمتين )مريديم( حاصروا مكانا للتعبد أجره اليهود الذين يؤمنون بالمسيح، وذلك بسبب إحدى الشائعات التي انتشرت في المعابد والتي مفادها أن اليهود الذين يؤمنون بالمسيح يرومون تعميد أطفال يهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus