"jewish women" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمرأة اليهودية
        
    • النساء اليهوديات
        
    • للنساء اليهوديات
        
    • المرأة اليهودية
        
    The International Council of Jewish Women (ICJW) was founded in l912. UN أنشئ المجلس الدولي للمرأة اليهودية في عام 1912.
    Founded in 1912, the International Council of Jewish Women is a non-partisan, volunteer organization representing 43 women's organizations working for social justice and a better life for all on six continents. UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية الذي تأسس عام 1912، هو منظمة تطوعية غير حزبية تمثل 43 من التنظيمات النسائية العاملة من أجل العدالة الاجتماعية وإيجاد حياة أفضل للجميع، في القارات الست.
    14. The International Council of Jewish Women mentioned that it was important for the United Nations to identify fundamental standards of humanity rapidly. UN 14- أشار المجلس الدولي للمرأة اليهودية إلى أهمية إسراع الأمم المتحدة في تعيين المعايير الإنسانية الأساسية.
    Of the Jewish Women 1,033,900 were salaried employees. UN ومن بين النساء اليهوديات 900 033 1 امرأة موظفة تعمل لقاء مرتب.
    You do not go anywhere near them because Jewish Women for you are off the fucking menu. Open Subtitles إياكم و الاقتراب منهن لأن النساء اليهوديات لكم ,ليسوا على اللائحة
    International Council of Jewish Women Andrée Fahri Rebecca Muhlethal UN المجلس الدولي للنساء اليهوديات آندرى فهري
    Presently there are 52 Jewish Women's organizations in 47 countries, on six continents, affiliated to ICJW, with a membership of over one and a half million women. UN وفي الوقت الراهن، يوجد 52 منظمة للمرأة اليهودية في 47 بلدا في ست قارات، تنتسب كلها للمجلس الدولي للمرأة اليهودية، بعدد أعضاء يفوق مليونا ونصف مليون امرأة.
    Miramed Institute International Council of Jewish Women UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية
    International Council of Jewish Women UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية
    International Council of Jewish Women UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية
    21. A representative of the International Council of Jewish Women underlined the need to look at the right to food in connection with the rights of women as the major food producers in large parts of the world. UN ١٢- وشددت ممثلة للمجلس الدولي للمرأة اليهودية على الحاجة إلى النظر إلى الحق في الغذاء بالترابط مع حقوق النساء باعتبارهن المنتج الرئيسي للغذاء في أجزاء كبيرة من العالم.
    International Council of Jewish Women Ms. Andrée Farhi UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية
    International Council of Jewish Women UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية
    International Council of Jewish Women UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية
    International Council of Jewish Women UN المجلس الدولي للمرأة اليهودية
    The Committee also expresses its concern at recent cases of retroactive invalidation of divorce, to the detriment of Jewish Women. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما حدث مؤخراً من حالات إبطال لصلاحية الطلاق بأثر رجعي على نحو يضر بمصلحة النساء اليهوديات.
    Among women the average age of first marriages was 25.5 for Jewish Women, 22.1 for Muslim women, 22.6 among Druze women and 24.4 among Christian women. UN وفيما بين النساء، كان متوسط العمر في الزيجات الأولى 25.5 لدى النساء اليهوديات و 22.1 لدى النساء المسلمات و 22.6 لدى النساء الدرزيات و 24.4 لدى النساء المسيحيات.
    In 1995, among Jewish Women with 16 years of schooling and over, 77.5 per cent belonged to the workforce, as compared to 74.9 per cent of Jewish men with the same level of education; among Jewish Women with 0-4 years of schooling, only 10.1 per cent participate in the workforce. UN ففي عام 1995 كانت النساء اليهوديات اللاتي قضين 16 سنة أو أكثر في المدارس يمثلن 77.5 في المائة من قوة العمل بالمقارنة مع 74.9 في المائة من الرجال الحاصلين على نفس المستوى التعليمي؛ وأما النساء اليهوديات اللاتي قضين من صفر إلى أربع سنوات في المدارس فلم يكن منهن إلا 10.1 في المائة يشترك في قوة العمل.
    International Council of Jewish Women UN المجلس الدولي للنساء اليهوديات
    Due to their distinct cultural and religious needs, two shelters have been specially designated for Arab women, and one for ultra-Orthodox Jewish Women. UN وبسبب الحاجات الثقافية والدينية المتباينة، خُصِّص مكانان من أماكن الإيواء خصيصاً للنساء العربيات، وخُصّص مكان للنساء اليهوديات الأورثوذكسيات المتشددات.
    Jewish Women's level of participation is higher than overall women's participation, reaching 50.5 per cent in 1995. UN ويرتفع مستوى مشاركة المرأة اليهودية عن مستوى مشاركة المرأة بصفة عامة فيصل إلى 50.5 في المائة عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus