I hereby order that all Jews in the Warsaw district... will wear visible emblems when out of doors. | Open Subtitles | بموجب هذا القانون جميع اليهود في أنحاء وارسو سوف يرتدون شعارا ظاهرا عندما يخرجون من بيوتهم |
Let's hope we'll find some Jews in the sewers. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن نجد بعض اليهود في المجاري. |
Mike, most Jews in this country are fine with pork. | Open Subtitles | مايك، أكثر اليهود في هذه البلادِ تأكل لحمِ الخنزير. |
The Memorial Holocaust Centre of Jews in Macedonia has been opened and an International Declaration honouring the memory of Holocaust victims has been adopted. | UN | وفُتح مركز الهولوكوست التذكاري لليهود في مقدونيا واعتُمد إعلان دولي يُحيي ذكرى ضحايا الهولوكوست. |
If the Jews in Rome could be assured of His Holiness's favor. | Open Subtitles | إذا كان اليهود في روما يمكن ان يثقوا من استحسان قداسته. |
The Department also published a discussion paper on the history of the Jews in Europe in the eighteenth and nineteenth centuries. | UN | كما نشرت الإدارة ورقة مناقشة عن تاريخ اليهود في أوروبا في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر. |
Arabs are not against the Jews. In the Arab nation we believe in Moses. | UN | نحن لا ننحاز ضد اليهود في وطننا العربي، فنحن نؤمن بموسى عليه السلام. |
It was the third knife attack against Jews in Jerusalem in 12 days. | UN | وكان ذلك ثالث هجوم بالسكاكين ضد اليهود في القدس خلال اثني عشر يوما. |
The Ombudsman's Office had received no reports of discrimination against Jews in the labour market. | UN | ولم يتلق مكتب أمين المظالم أي حالات تمييز ضد اليهود في سوق العمل. |
The results showed the existence of stereotypical beliefs about Jews in Norway. | UN | وأظهرت النتائج وجود تصورات نمطية عن اليهود في النرويج. |
Jews in Mandatory Palestine fought proudly in the Jewish Brigade of the British Army. | UN | وحارب اليهود في فلسطين تحت الانتداب بكل إباء في اللواء اليهودي بالجيش البريطاني. |
Jews in Yemen lived in relative isolation by their own choice, for historical and social reasons. | UN | وقال إن اليهود في اليمن يعيشون في عزلة نسبية اختيارية ﻷسباب تاريخية واجتماعية. |
Germans on top, Jews in the middle and the poor Czechs beneath them both. | Open Subtitles | الألمان في البداية, اليهود في الوسط و الفقراء التشيكين تحتهم |
Jews in Jerusalem have come from over a hundred different countries. | Open Subtitles | اليهود في القدس جاءوا من مئات الدول المختلفه |
Did you just compare the treatment of billionaires in America today to the plight of the Jews in Nazi Germany? | Open Subtitles | معاملة الملياديرات في أمريكا اليوم لمحنة اليهود في ألمانيا النازية؟ |
Look, I see there's a lot of Jews in the crowd. | Open Subtitles | أرى بأنه هناك العديد من اليهود في الجمهور |
They wanted to know about the reasons for the departure of many Jews abroad, as well as the general living conditions of Jews in Tunisia. | UN | وقالوا إنهم يريدون معرفة ما هي أسباب رحيل العديد من اليهود إلى الخارج، وكذلك اﻷحوال المعيشية العامة لليهود في تونس. |
While there was no Jewish population in that part of the city in 1967, there were now about 160,000 Jews in East Jerusalem and Arabs constitute a minority in the city. | UN | وفيما لم يكن هناك يهود في ذلك الجزء من المدينة في عام ١٩٦٧، يوجد اﻵن نحو ٠٠٠ ١٦٠ يهودي في القس الشرقية بينما يشكل العرب أقلية في المدينة. |
If we take it, there can be no turning back... for Muhammad is indeed the messenger of God, foretold to us by the Jews in our city. | Open Subtitles | إذا أخذنا هذا العهد لا يمكن أن يكون هناك عودة للوراء إن محمد الذى هو بالفعل رسول الله الذى تنبأ به اليهود فى مدينتنا |
I answered it to them truth: "He does not have Jews in my city." | Open Subtitles | وقد أخبرتهم بالحقيقة وهى أنه لا يوجد يهود فى دائرتى |
Until he sent for me, with some Jews in Jerusalem for almost five years. | Open Subtitles | "بقيت مع أسره يهوديه في "القدس حتي أرسل في طلبي لمدة 5 سنوات |
It can also be the case of white Jews in a non-white, nonJewish country. | UN | وقد يكون هذا هو الحال أيضاً بالنسبة للأشخاص من العرق الأبيض والديانة اليهودية في بلد تكون أغلبية سكانه من غير البيض وغير اليهود(88). |
They're bringing Jews in from all over the country. | Open Subtitles | إنهم يحضرون اليهود هنا من جميع أنحاء البلاد |
(narrator) German soldiers, aided by some Poles, beat up Jews in the streets. | Open Subtitles | قام جنود ألمان بمعاونة بعض البولنديين بالأعتداء بالضرب على اليهود فى الشوارع |