"jiu report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير وحدة التفتيش المشتركة
        
    • تقرير الوحدة
        
    • بتقرير وحدة التفتيش المشتركة
        
    • التفتيش المشتركة في تقريرها
        
    • تقرير لجنة التفتيش المشتركة
        
    • الوحدة تقريرها
        
    • الوحدة في تقريرها
        
    • من تقارير الوحدة
        
    • من تقارير وحدة التفتيش المشتركة
        
    Several of the JIU report recommendations are taken up by incremental reform suggestions made in this document. UN اقتراحات الإصلاح الإضافية الواردة في هذه الوثيقة تتناول العديد من توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    He would not characterize that Office's contribution as marginal, as noted in paragraph 15 of the JIU report. UN ويحجم عن وصف إسهام هذا المكتب بأنه هامشي كما يرد في الفقرة ١٥ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Members of the IIWG then reviewed the JIU report in full. UN ثم استعرض أعضاء الفريق العامل تقرير وحدة التفتيش المشتركة بأكمله.
    The 2003 JIU report contained 10 recommendations in relation to the management of OHCHR. UN وقد تضمن تقرير الوحدة لعام 2003 عشر توصيات تتعلق بإدارة شؤون المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The General Assembly took note with appreciation of the JIU report. UN وقد أحاطت الجمعية العامة، مع التقدير، بتقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    IIWG members have made sure that the strategic plan is fully consistent with the recommendations expressed in the JIU report. UN وتأكد أعضاء الفريق العامل من أن الخطة الاستراتيجية تتسق تماماً مع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the JIU report. UN ويعرض هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The issue management group has provided comments on the JIU report to the secretariat of the Chief Executives Board. UN وقدم فريق إدارة القضايا تعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The Joint Inspection Unit (JIU) report on the activities of the secretariat was presented to Parties at the seventh session of the Conference of the Parties (COP) in 2005. UN قُدِّم تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطة الأمانة إلى الأطراف في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2005.
    The secretariat implements and systematically reports to the COP on relevant institutional recommendations contained in the JIU report. UN تنفذ الأمانة التوصيات المؤسسية ذات الصلة الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وتقدم عنها بصورة منهجية تقارير إلى
    COP 9 to take a decision based on the JIU report on the Global Mechanism. UN يتعين أن تتخذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف قراراً يستند إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الآلية العالمية.
    They do, however, have their own definition of CSOs which is distinct from that suggested in the JIU report. UN إلا أن لديهم تعريفهم الخاص لمنظمات المجتمع المدني الذي يختلف عن التعريف المقترح في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    This note offers responses on specific recommendations made in the JIU report. I. Introduction UN وتقدم هذه المذكرة ردودا على توصيات محددة وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Table 1 of the JIU report clearly showed that the practices of United Nations organizations left much to be desired on that point. UN ويبرز الجدول 1 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة بوضوح أن ممارسات منظمات الأمم المتحدة مشوبة بالقصور في هذا المجال.
    The Committee’s comments and observations on the JIU report and on the Secretary-General’s comments on that report, as well as its recommendations, are indicated below. UN الاستشارية بخصوص تقرير وحدة التفتيش المشتركة وبشأن تعليقات اﻷمين العام على ذلك التقرير، وكذلك توصيات اللجنة.
    Finally, with regard to paragraph 9 of the JIU report, his delegation had expected a somewhat fuller commentary. UN وتطرق في ختام كلمته إلى الفقرة ٩ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة فقال إن وفده كان ينتظر تعليقا أوفى إلى حد ما.
    Many of the conclusions of that meeting have been reflected in the JIU report and its recommendations. UN وقد عكس تقرير وحدة التفتيش المشتركة وما تضمنه من توصيات الكثير من النتائج التي خلص إليها ذلك الاجتماع.
    UNDP holds that UAG adds value and therefore suggests that it should not be abolished, as recommended by the JIU report. UN ويعتقد البرنامج اﻹنمائي أن الفريق الاستشاري للمستفيدين يضيف قيمة، ولذلك يقترح عدم إلغائه كما يوصي تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The 2003 JIU report contained 10 recommendations in relation to the management of OHCHR. UN وقد تضمن تقرير الوحدة لعام 2003 عشر توصيات تتعلق بإدارة شؤون المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The JIU report will also be provided to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وسيُقدم تقرير الوحدة أيضا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    The Group welcomed the JIU report on the administration of justice and looked forward to its consideration. UN وترحب المجموعة بتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدالة، وتتطلع إلى النظر فيه.
    Decision 13/COP.8 and ongoing development towards a reshaped CST are moves in the direction suggested by the previous JIU report. UN 103- ويمثِّل المقرر 13/م أ-8 والتطورات الجارية على دَرب إعادة تشكيل لجنة العلم والتكنولوجيا خطوات في الاتجاه الذي كانت قد اقترحته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها السابق.
    As for retention, the JIU report cited a vacancy rate of 6.5 per cent; she would welcome the Secretary-General's comments on the impact of salary scales on that vacancy rate. UN وفيما يتعلق بالاحتفاظ، قالت إن تقرير لجنة التفتيش المشتركة يذكر معدل شواغر بنسبة ٦,٥ في المائة؛ وإنها سترحب بتعليقات اﻷمين العام على أثر جداول المرتبات على معدل الشواغر هذا.
    49. In its 1995 annual report, the Unit stressed that follow-up is a continuous process that starts immediately after a JIU report is sent out for action (the so-called " blue cover report " ). UN ٤٩ - أكدت الوحدة في تقريرها السنوي لعام ١٩٩٥ أن المتابعة عملية مستمرة تبدأ بعد أن ترسل الوحدة تقريرها مباشرة لاتخاذ إجراء )وهو ما يسمى " بالتقرير ذي الغلاف اﻷزرق " (.
    It was because the reorganization dealt with by the JIU report did not function as conceived that the Department was subsequently reorganized. UN ذلك أنه نظرا ﻷن عملية إعادة التنظيم الذي تناولته الوحدة في تقريرها لم تتحقق على نحو ما كان متصورا، فقد أعيد تنظيم اﻹدارة في وقت لاحق.
    In addition, as pointed out by a previous JIU report, judges of the International Court of Justice travel first class while judges of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia as well as judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda fly business class. UN وإضافة إلى ذلك، على نحو ما أشار إليه تقرير سابق من تقارير الوحدة()، يسافر قضاة محكمة العدل الدولية في الدرجة الأولى()، بينما يسافر قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا سابقاً وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا() في درجة رجال الأعمال.
    22. This represents the only JIU report received since the Board's approval of the pilot scheme (IDB.24/Dec.11). UN 22- هذا التقرير هو الوحيد من تقارير وحدة التفتيش المشتركة الذي ورد منذ إقرار المجلس للمخطـط الأولـي (م ت ص-24-م-11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus