"jlg" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتصال المشترك
        
    This paper will be considered by the Joint Liaison Group (JLG). UN وسيتولى فريق الاتصال المشترك النظر في هذه الورقة.
    At the same session, Parties requested the secretariat to make the outcome of the consideration of the options paper by the JLG available to the first session of the SBSTA following the next JLG meeting. UN وفي الدورة نفسها، طلبت الأطراف من الأمانة أن تتيح نتائج النظر في ورقة الخيارات هذه عن طريق فريق الاتصال المشترك لأول دورة تعقدها الهيئة الفرعية بعد اجتماع فريق الاتصال المشترك المقبل.
    The SBSTA recommended that the paper be considered at future sessions after the JLG has reviewed it. UN وأوصت الهيئة الفرعية النظر في هذه الورقة في الدورات المقبلة بعد أن ينظر فيها فريق الاتصال المشترك.
    It also requested the JLG to examine the possibility of holding a joint workshop before the eighteenth session of the SBSTA to explore the issues relating to interlinkages between the three conventions. UN وطلبت أيضاً إلى فريق الاتصال المشترك أن يبحث إمكانية عقد حلقة عمل مشتركة قبل الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لاستكشاف المسائل المتصلة بالترابط بين الاتفاقيات الثلاث.
    The second meeting of the JLG took place in New York, United States of America, on 30 January 2002. UN 9- وعقد الاجتماع الثاني لفريق الاتصال المشترك في نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية في 30 كانون الثاني/يناير 2002.
    The chairmen of the subsidiary bodies of the three conventions reported on activities, conclusions and decisions relevant to the JLG. UN وقدم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقيات الثلاث تقارير عن الأنشطة والاستنتاجات والمقررات ذات الصلة لفريق الاتصال المشترك.
    In response to this invitation, the Executive Secretary of the UNCCD joined the JLG. UN واستجابةً لهذه الدعوة، انضمت الأمانة التنفيذية لاتفاقية مكافحة التصحر إلى فريق الاتصال المشترك.
    The chairs of the subsidiary bodies of the three conventions reported on activities, conclusions and decisions relevant to the JLG. UN وقدم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقيات الثلاث تقارير عن الأنشطة والاستنتاجات والمقررات ذات الصلة بفريق الاتصال المشترك.
    Responsibility for developing such lists could rest with the focal points themselves, the secretariat or the JLG. UN وقد تضطلع مراكز التنسيق في حد ذاتها أو الأمانة أو فريق الاتصال المشترك بمسؤولية وضع قائمةٍ كهذه.
    The SBSTA noted that the Conference of the Parties to the CBD welcomed the establishment of the Joint Liaison Group (JLG). UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي يرحب بإنشاء فريق الاتصال المشترك.
    The activities of the JLG of the three Rio conventions and potential additional members, and UN `2` أنشطة فريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث والأعضاء الإضافيين المحتملين؛
    Joint action in this area was provisionally agreed upon at JLG 11. UN واتُفق بصورة مؤقتة على إجراءات مشتركة بشأن الدورة الحادية عشرة لفريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث.
    At its eleventh meeting, the JLG agreed, inter alia, on the terms of reference and general principles of the JLG, thus defining the common framework and purpose of its coordinated work. UN وفي الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال المشترك، وافق فريق الاتصال المشترك على جملة أمور من بينها اختصاصات الفريق ومبادئه العامة، وحدد بذلك الإطار المشترك والغرض من أعماله المنسقة.
    Principle 1: The JLG is not an implementation body. UN المبدأ 1: ليس فريق الاتصال المشترك هيئةً مسؤولةً عن التنفيذ.
    In this regard the secretariats at the JLG 11 meeting agreed to join efforts in linking their glossaries. UN وفي هذا الصدد، اتفقت الأمانات في الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال المشترك على ضم الجهود لربط مساردها.
    In 2010 the secretariat participated in the 10th meeting of the Joint Liaison Group (JLG) of the three Rio Conventions, in which elements for further collaboration were agreed upon. UN شاركت الأمانة في عام 2010 في الاجتماع العاشر لفريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث الذي اتُفق خلاله على عناصر تعزيز التعاون.
    To this effect the Executive Secretaries of the three Rio conventions continued to meet annually in the JLG to discuss and address issues of common interest. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، استمرت الأمانات التنفيذية لاتفاقيات ريو الثلاث في الاجتماع بصورة سنوية في فريق الاتصال المشترك من أجل مناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك ومعالجتها.
    On options for global level support, the secretariats at the JLG 11 meeting agreed to join efforts in linking their glossaries. UN وفيما يتعلق بخيارات الدعم على المستوى العالمي، اتفقت الأمانات في أثناء الاجتماع الحادي عشر لفريق الاتصال المشترك على توحيد الجهود الرامية إلى ربط مساردها.
    It is at the national level where synergy can best be implemented, so the JLG should focus its attention to how to support activities at that level. UN ويتحقق التآزر أفضل ما يتحقق على الصعيد الوطني، ولذا ينبغي أن يركز فريق الاتصال المشترك اهتمامه على كيفية دعم الأنشطة على ذلك المستوى.
    Since innovative sources of finance are common to all three Rio conventions, it was suggested that the JLG define and regularly update a list of innovative sources of funding. UN وبما أن مصادر التمويل الابتكارية مشتركة بين جميع اتفاقيات ريو الثلاث، فقد اقتُرح أن يحدد فريق الاتصال المشترك ويحدّث بانتظام قائمة بمصادر التمويل الابتكارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus