Another important option to ensure the success of vocational training programmes is linking such programmes to job placement or apprenticeship programmes. | UN | ويتمثل الخيار الهام الآخر لكفالة نجاح برامج التدريب المهني في ربط هذه البرامج ببرامج التوظيف أو التدريب على مهنه. |
Progress is under way to ensure adequate job placement for the former personnel | UN | والتقدم جار لضمان التوظيف الملائم لأفراد القوات المسلحة السابقين |
Moreover, they had to work long hours, received very low wages and had to pay heavy fees to job placement agencies. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يتعيَّن عليهن العمل ساعات طويلة ويتلقيَّن أجورا متدنية للغاية ويتوجب عليهن دفع رسوم مرتفعة لوكالات التوظيف. |
For those beneficiaries who have the capacity to work, the system encourages self-reliance through conditional assistance and income tax exemption, and provides job placement, vocational training, and loans for community work and business projects. | UN | وبالنسبة للمستفيدين الذين لهم قدرة على العمل، يشجع النظام الاعتماد على الذات من خلال المساعدة المشروطة والإعفاء من ضريبة الدخل، ويوفر الإلحاق بالوظائف والتدريب المهني والقروض المقدمة للعمل المجتمعي والمشاريع التجارية. |
Other services include training in mobility and orientation, guidance and counselling, job placement, home visits and talking library. | UN | وتتضمن الخدمات الأخرى التدريب على وسائل التنقل والتوجه وتقديم التوجيه والمشورة وإيجاد فرص العمل وزيارتهم في منازلهم وتوفير مكتبة ناطقة. |
Other initiatives included the registration of persons with disabilities and organizations representing them, mainstreaming of disability in all national development schemes, capacity-building, and training and job placement for persons with disabilities. | UN | وتشمل المبادرات الأخرى تسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تمثلهم، وتعميم مراعاة منظور الإعاقة في جميع خطط التنمية الوطنية، وبناء القدرات، والتدريب والتنسيب الوظيفي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Is suitable for job placement and is willing to undertake any reasonable employment. | UN | :: كان صالحاً للتوظيف وراغباً في أداء أي عملٍ معقول. |
The sex of a person is taken into account only in job placement and employment in categories of jobs in which female labour is prohibited. | UN | ولا يؤخذ جنس الشخص في الاعتبار إلا في التنسيب الوظيفي وفي التوظيف في فئات اﻷعمال التي يحظر فيها عمل المرأة. |
The computerized network for employment management, which was set up in 1987, has been upgraded into a comprehensive network that can cover nationwide job placement situations. | UN | وتم رفع مستوى الشبكة المحوسبة لتنظيم العمالة التي أُنشئت في عام 1987 فأصبحت شبكة شاملة يمكن أن تغطي حالات التوظيف في البلد بكامله. |
Another important option to ensuring the success of vocational training programs is linking such programs to job placement or apprenticeship programs. | UN | ويتمثل الخيار الهام الآخر لكفالة نجاح برامج التدريب المهني في ربط هذه البرامج ببرامج التوظيف أو التدريب. |
The key points of the Law are the coverage by unemployment insurance of job placement fees charged by private placement agencies. | UN | وتتمثل المحاور الأساسية للقانون في تغطية تأمين البطالة لتكاليف البحث عن وظيفة التي تتقاضاها وكالات التوظيف. |
In addition, the Office of Economic Affairs provides information on entitlements to benefits, engages in job placement, and promotes the basic and continuing training of unemployed persons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم مكتب الشؤون الاقتصادية معلومات عن الحقوق في نيل الاستحقاقات، ويشارك في التوظيف ويعزز التدريب الأساسي والمستمر للأشخاص العاطلين عن العمل. |
Also, the Territory's Employment Services Department launched new job placement services, and streamlined labour clearance and work permit procedures. | UN | كما دشنت إدارة خدمات التوظيف في الإقليم خدمات توظيف جديدة، وقامت بتبسيط إجراءات مزاولة الأعمال ومنح رخص العمل. |
Some 550 returnees will benefit from training and job placement assistance during 1994. | UN | وسوف يفيد زهاء ٠٥٥ عائدا من التدريب والمساعدة في مجال التوظيف خلال عام ٤٩٩١. |
In August 2008, the Unit began to offer professional consultants to help identify appropriate training courses and job placement services according to the individual needs and qualifications of the participants in the program. | UN | وفي آب/أغسطس 2008، بدأت الوحدة تعرض مستشارين مهنيين للمساعدة في التعرّف على دورات التدريب المناسبة وخدمات الإلحاق بالوظائف وفقاً للحاجات والمؤهلات الفردية للمشاركين في البرنامج. |
The aim is to extend it to the remaining municipalities in the group of local governments working with the Ministry of Labour and Social Security through agreements for gender-focused institutional capacity-building in the field of job placement. | UN | والهدف من هذا هو توسيع نطاقه ليشمل باقي البلديات في مجموعة الحكومات المحلية العاملة مع وزارة العمل والضمان الاجتماعي من خلال اتفاقات تتعلق ببناء القدرات المؤسسية التي تركّز على البُعد الجنساني في ميدان الإلحاق بالوظائف. |
The Mission is also contributing to community violence reduction through the provision of professional skills training and job placement for 550 residents of the capital's largest camp for internally displaced persons, Parc Jean-Marie Vincent. | UN | وتسهم البعثة أيضا في الحد من العنف في المجتمعات المحلية عن طريق توفير التدريب على المهارات الفنية وإيجاد فرص العمل لما مجموعه 550 من المقيمين في أكبر مخيم للمشردين داخليا في العاصمة، وهو في حديقة جان - ماري فنسنت. |
ILO initiated a partnership with the Islamic University of Gaza to implement a skills training and job placement programme for unemployed women engineers in the construction sector. | UN | وبدأت المنظمة شراكة مع الجامعة الإسلامية بغزة لتنفيذ برنامج للتدريب على المهارات والتنسيب الوظيفي من أجل المهندسات العاطلات عن العمل في قطاع البناء. |
Refugees who qualify for permanent residence will be assisted in the integration process through job placement activities. | UN | وسيتم بواسطة اﻷنشطة المضطلع بها للتوظيف توفير المساعدة، في عملية الادماج للاجئين الذين تتوفر لديهم الشروط المؤهلة لﻹقامة الدائمة. |
In 2011, 19,600 people received job placement assistance: 10,700 persons with disabilities, 1,700 parents raising children with disabilities and 7,100 parents of large families. | UN | وفي عام 2011، تلقى المساعدة في مجال الالتحاق بالعمل 600 19 شخص: منهم 700 10 شخص من ذوي الإعاقة، و 700 1 شخص من الوالدين الذين يرعون أطفالا ذوي إعاقة، و 100 7 شخص من الوالدين الذين يعولون عددا كبيرا من الأطفال. |
The following table gives information on the status of persons with disabilities in terms of job placement. | UN | ويقدم الجدول التالي معلومات عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث التعيين في الوظائف. |
These had a creative built-in job placement component. The fields of study were education, administration, commerce, economics and public policy. | UN | وتضمنت هذه المنح عنصرا ابتكاريا يتمثل في التنسيب للوظائف بشكل تلقائي، وتشمل ميادين الدراسة التربية، واﻹدارة، والتجارة، والاقتصاد والسياسة العامة. |
112. The government also launched a short term Social Safety Net program with a gender perspective focusing on three priorities namely: i) temporary income transfer through rice distribution to the poor; ii) employment creation through labor-intensive public works, vocational training, job placement for the unemployed, and iii) preservation of access to critical social services, particularly education and health. | UN | 112- كما أطلقت الحكومة برنامج قصير الأجل لشبكة الضمان الاجتماعي مزوداً بمنظور جنساني يركز على ثلاث أولويات وهي: ' 1` التحويل المؤقت للدخل من خلال توزيع الأرز على الفقراء؛ ' 2` خلق فرص العمل من خلال مشاريع الأشغال العامة الكثيفة الاستخدام للأيدي العاملة ثم التدريب المهني والإحلال الوظيفي بالنسبة إلى غير المستخدَمين و ' 3` الحفاظ على سُبل الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الجوهرية وخاصة التعليم والصحة. |
Applied to employment centre with a problem of job placement Placed in employment | UN | تقدمت بطلب إلى مركز عمل ولديها مشكلة في التنسيب في عمل |
Job creation and job placement should be undertaken for those without formal education. | UN | وينبغي إيجاد الوظائف لأولئك الذين لم يتلقوا تعليماً رسمياً وإلحاقهم بها. |
249. The Board also runs a Skills Development Programme to ensure training and job placement experience for persons with disabilities. | UN | 249- ويدير المجلس أيضاً برنامجاً لتنمية المهارات لضمان توفر فرص التدريب والتنسيب في الوظائف للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Not only are apartments with the requisite furniture and housewares acquired for the orphanage graduates, the graduates are also given medical exams, treatment is arranged for them, they are given proper counselling, and issues associated with their schooling and job placement are addressed. | UN | وخريجو دور الأيتام لا توفر لهم الشقق السكانية والأثاث والأواني المنزلية اللازمة فحسب بل تجرى لهم فحوص طبية أيضاً ويرتَّب لهم العلاج الطبي كما يتلقون خدمات المشورة المناسبة وتحل المسائل المتصلة بتعليمهم المدرسي وإيجاد الوظائف لهم. |