"job skills" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهارات العمل
        
    • المهارات الوظيفية
        
    • المهارات المهنية
        
    • ومهارات العمل
        
    • والمهارات الوظيفية
        
    • مهاراتهم المهنية
        
    During this period, great effort will be made to develop workers' job skills and enhance the calibre of the labour market. UN وفي هذه الفترة، ستبذل جهود كبيرة في ميدان تنمية مهارات العمل لدى العمال وتحسين سوق العمل.
    Invest in rehabilitation programmes that develop marketable job skills. UN 3 - الاستثمار في برامج إعادة التأهيل التي تنمي مهارات العمل القابلة للتسويق.
    It also provides for victim assistance including locating family members, and providing temporary shelter, counselling and job skills training. UN وهو ينص أيضاً على تقديم المساعدة للضحايا، بما في ذلك العثور على أفراد أسرهم وتوفير المأوى المؤقت والإرشاد والتدريب لهم لكي يكتسبوا مهارات العمل.
    It would require investing in training in new job skills, while simultaneously expanding employment. UN كما سيتطلب الاستثمار في التدريب على المهارات الوظيفية الجديدة، مع القيام في الوقت ذاته بالتوسع في العمالة.
    The program will provide both job skills training and business development skills training for adolescent girls and young women. UN وسيقدم البرنامج كلا من التدريب على المهارات الوظيفية والتدريب على مهارات تنمية الأعمال التجارية للمراهقات والشابات.
    Education and job skills programmes are needed for girls, with attention to how our current paradigms shape what we believe girls and women are capable of learning and doing. UN وتحتاج الفتيات إلى برامج تعليم وبرامج تلقين المهارات المهنية مع مراعاة الكيفية التي تشكل بها الأنماط الحالية أفكارنا بشأن ما يمكن أن تتعلمه وتؤديه الفتيات والنساء.
    Unemployed workers and social-assistance recipients have priority for on-the-job and job—skills training. UN وللعمال العاطلين عن العمل ومتلقي المساعدة الاجتماعية سبق اﻷولوية في الحصول على التدريب أثناء العمل ومهارات العمل.
    The Section carries out training needs analysis in regard to managerial, supervisory and job skills and identifies training resources for managerial, team building and job skills training. UN ويجري القسم تحليلا لاحتياجات التدريب فيما يتعلق بالمهارات الإدارية والإشرافية والوظيفية، ويحدد الموارد اللازمة للتدريب على مهارات العمل الإداري والجماعي والوظيفي.
    Drug dependence can be seen as a chronic, recurring disorder that can have serious associated problems, such as family disintegration, lack of job skills, criminality and psychiatric pathology. UN 33- يمكن اعتبار الارتهان للمخدرات على أنه اضطراب مزمن وارتدادي قد ترتبط به مشاكل خطيرة كتفكك الأسرة والافتقار إلى مهارات العمل والسلوك الاجرامي والأمراض النفسية.
    Those programmes will include a major educational component that will focus on the acquisition of job skills and opportunities to break the cycle of sexual exploitation, which is so difficult to escape. UN وستشمل تلك البرامج عنصرا تثقيفيا كبيرا يركز على اكتساب مهارات العمل وعلى فرص الإفلات من حلقة الاستغلال الجنسي الذي يصعب كثيرا الفرار منه.
    Moreover, most workers are in the rural sector and do not have the education or job skills required to compete for ICT jobs. UN وعلاوة على ذلك، فإن معظم العمال يعمل في القطاع الريفي ولم يحصلوا على التعليم أو مهارات العمل المطلوبة للتنافس على الوظائف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The ex-combatants constitute a highly volatile group of unemployed youth with little or no education or job skills, for whom the provision of training, education and work opportunities is urgently needed. UN ويشكل المقاتلون السابقون فئة شديدة التغيُّر تتألف من الشباب العاطلين الذي لم يتلقوا قدرا يذكر من التعليم أو من مهارات العمل والذين لا بد على الفور من توفير فرص التدريب والتعليم والعمل لهم.
    In response, a " self-reliance and rehabilitation home " had been established to provide a residential six-month job skills training programme for women engaged in prostitution. It would also provide rehabilitation services for victims of trafficking. UN واستجابة لذلك، أنشئ مشروع " دار الاعتماد على الذات والتأهيل " لتوفير برنامج تدريب داخلي مدته ستة أشهر على اكتساب مهارات العمل للنساء المشتغلات بالدعارة كما يوفر البرنامج خدمات التأهيل لضحايا الاتجار بالنساء.
    High vacancy rates are directly attributed to the need to find a variety of job skills for critical functions, such as bilingual secretaries, translators and revisers, court reporters in the languages of the Tribunal, prosecuting attorneys and experienced investigators with the required language skills. UN ويعزى ارتفاع معدلات الشغور مباشرة إلى ضرورة إيجاد مجموعة متنوعة من مهارات العمل للوظائف الحيوية كوظائف السكرتيرات اللاتي يتقن لغتين والمترجمين والمراجعين ومراسلي المحاكم بلغات المحكمة والمدعين العامين والمحققين من ذوي الخبرة ممن تتوفر فيهم المهارات اللغوية اللازمة.
    He also indicated that personnel made redundant would be offered job skills training. UN وذكر الوزير أيضا أن الأشخاص المسرحين سيمنحون فرص التدريب على المهارات الوظيفية.
    Who are the incarcerated? A high percentage of persons incarcerated are the poor, those with the least education, with the least job skills, and coming from marginalized racial and ethnic minority communities. UN من هم الذين يودعون السجن؟ نسبة مئوية عالية من المسجونين هم من الفقراء الذين يسجلون أقل مستوى تعليمي وأقل نسبة من المهارات الوظيفية والذين ينتمون إلى مجموعات الأقليات العرقية والإثنية المهمَّشة.
    This project will provide, for adolescent girls and young women, economic skills training with emphasis on job skills in non-traditional sectors of the Liberian economy. UN سيقدم هذا البرنامج للمراهقات والنساء الشابات التدريب على اكتساب المهارات الاقتصادية مع التأكيد على المهارات الوظيفية في القطاعات غير التقليدية من الاقتصاد الليبري.
    These girls are prevented from gaining necessary job skills for better employment as adults. UN ولا تتمكن تلك الفتيات من اكتساب المهارات المهنية الضرورية للحصول على عمل أفضل عندما يصبحن راشدات.
    Women and men should have equal access to opportunities to acquire job skills, as well as to worker protections. UN وينبغي أن تتكافأ فرص النساء والرجال في اكتساب المهارات المهنية والتمتع بمختلف أشكال الحماية المتوفرة للعاملين.
    Women and men should have equal access to opportunities to acquire job skills, as well as to worker protections. UN وينبغي أن تتكافأ فرص النساء والرجال في اكتساب المهارات المهنية والتمتع بمختلف أشكال الحماية المتوفرة للعاملين.
    For the displaced, the search for work is further complicated by the stigma and suspicion associated with their situation and their frequent lack of education and urban job skills. UN وفي حالة المشردين، يزداد البحث عن عمل تعقيداً بسبب وصمة التشرد والشكوك التي يثيرها هذا الوضع، وشيوع افتقارهم للتعليم ومهارات العمل في المناطق الحضرية.
    Other government initiatives included the establishment of community skills centres and a national youth service designed to provide civic education and job skills. UN ومن بين المبادرات الأخرى التي قامت بها الحكومة إنشاء مراكز المهارات المجتمعية وخدمة وطنية للشباب تهدف إلى تعليم شؤون البلديات والمهارات الوظيفية.
    Over 124,000 young people in Argentina were able to upgrade their job skills as part of a social programme for children of the unemployed. UN وتمكن أكثر من 000 124 من الشباب في الأرجنتين من تحسين مهاراتهم المهنية في إطار برنامج اجتماعي لفائدة أبناء العاطلين عن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus