In the meantime, great thing about our line of work... rock-solid job stability. | Open Subtitles | أما حاليًا، فإن أعظم ما في مهنتنا هو الاستقرار الوظيفي التام |
They are forced to look for alternative opportunities below their skill level and accept jobs with low wages, with few or no prospects for advancement and lacking job stability. | UN | ويضطرون إلى البحث عن فرص بديلة دون مستوى مهاراتهم، وقبول وظائف منخفضة الأجور تقل أو تنعدم فيها فرص الترقية وتفتقر إلى الاستقرار الوظيفي. |
Domestics are not entitled to job stability in case of pregnancy nor do they have access to unemployment insurance or pay for overtime. | UN | وليس للخادمات الحق في الاستقرار الوظيفي في حالة الحمل، ولا يحق لهن الحصول على تأمين البطالة أو على أجر عن ساعات العمل الإضافية. |
Some of the problems associated with such a mix included a lack of institutional memory, the need to constantly retrain and reorient new staff, an inability to retain qualified personnel and poor job stability. | UN | وشملت بعض المشاكل المقترنة بهذا المزيج، عدم وجود ذاكرة مؤسسية، والحاجة إلى إعادة التدريب وإعادة التوجيه الدائمين للموظفين الجدد، وعدم القدرة على الاحتفاظ بالموظفين المؤهلين، وضعف الاستقرار الوظيفي. |
These changes have led to expanded informal employment, higher labour mobility, and less job stability. | UN | وقد أدت هذه التغيرات إلى توسيع نطاق العمالة غير النظامية وزيادة حركة اليد العاملة وتقليل استقرار الوظائف. |
In recent years, women's access to the labour market has increased, but there are ongoing concerns about their low wages, vulnerable employment, underlining limited job stability and lack of social protection. | UN | فخلال السنوات الأخيرة، زادت فرص وصول المرأة إلى سوق العمل، ولكن هناك مخاوف مستمرة بشأن تدني الأجور والعمالة المهددة، بما في ذلك قلة الاستقرار الوظيفي وانعدام الحماية الاجتماعية. |
The new regulations include maternity leave in accordance with the Labour Contracts Act and job stability, with similar pay and allowances as apply to the workforce in general. | UN | وتتضمن النظم الجديدة إجازة أمومة وفقا لقانون عقود العمل، بالإضافة إلى الاستقرار الوظيفي مع تلقي نفس الراتب والعلاوات التي تتلقاها القوة العاملة بوجه عام. |
In recent years, women's access to the labour market has increased, but there are ongoing concerns about their low wages, vulnerable employment, limited job stability and lack of social protection. | UN | فخلال السنوات الأخيرة، زادت فرص وصول المرأة إلى سوق العمل، ولكن هناك مخاوف مستمرة بشأن تدني الأجور والعمالة المهددة، وقلة الاستقرار الوظيفي وانعدام الحماية الاجتماعية. |
Staff are not limited to a post and the characteristics of a particular post should not have an impact on career prospects or job stability. | UN | ولا يقتصر الموظفون على وظيفة بعينها، ولاينبغي أن يكون لخصائص وظيفة معينة أثر على إمكانات الترقي الوظيفي أو الاستقرار الوظيفي. |
The decision also stated that the right to freedom of association was not absolute and that it should not be safeguarded in this case, especially since its purpose was being distorted with the sole aim of securing job stability and impeding the reorganization. | UN | كما أشار القرار إلى أن الحرية النقابية ليست حقاً مطلقاً وأنه لا موجب لحمايته في هذه الحالة، بل وخصوصاً في ظل محاولات لتحوير الهدف من التنظيم النقابي بغرض وحيد هو الحفاظ على الاستقرار الوظيفي والحيلولة دون تنفيذ عملية إعادة الهيكلة. |
The decision also stated that the right to freedom of association was not absolute and that it should not be safeguarded in this case, especially since its purpose was being distorted with the sole aim of securing job stability and impeding the reorganization. | UN | كما أشار القرار إلى أن الحرية النقابية ليست حقاً مطلقاً وأنه لا موجب لحمايته في هذه الحالة، بل وخصوصاً في ظل محاولات لتحوير الهدف من التنظيم النقابي بغرض وحيد هو الحفاظ على الاستقرار الوظيفي والحيلولة دون تنفيذ عملية إعادة الهيكلة. |
(b) Privatization of major energy assets, such as dams and big electric power plants, transfers, often at a loss to public authorities, to the private sector investments that have been paid for by the citizens, at the expense of job stability, security and environmental protection; | UN | (ب) خصخصة أصول الطاقة الرئيسية، مثل السدود ومحطات توليد الطاقة الكهربائية الكبيرة، التي يترتب عليها تحويل الاستثمارات التي دفع ثمنها المواطنون، إلى القطاع الخاص بخسائر غالبا ما تتكبدها السلطات الحكومية، وذلك على حساب استقرار الوظائف والأمن وحماية البيئة؛ |