was commissioned in 1943 by John McCain's grandfather." | Open Subtitles | تم تدشينها في عام 1943 من قبل جد جون ماكين |
I say no, and so does John McCain, by the way. | Open Subtitles | أنا أقول لا وبالمناسبه كذلك يقول جون ماكين |
John McCain doesn't say what's popular, he says what's right. | Open Subtitles | جون ماكين لا يقول ماهو رائج ولكن يقول ما هو صحيح |
John McCain wins the New Hampshire primary, a huge comeback for the Senator from Arizona. | Open Subtitles | جون ماكين يفوز بالأنتخابات التمهيدية بينوهامبشير عودة قوية لسيناتور أريزونا |
John McCain wins the republican presidential nomination. | Open Subtitles | جون ماكين يفوز بترشيح الجمهوريين للرئاسة |
John McCain would never ask you to contradict your beliefs, but we expect you to support his positions. | Open Subtitles | جون ماكين لن يطلب منك ان تنكري معتقداتك ولكنه يتوقع منك ان تؤيدي مواقفه |
The idea that if something happened to John McCain who is 72 years old and who has had two bouts with melanoma, | Open Subtitles | فكرة أنه لو حدث شيئاً للسيناتور جون ماكين ذو ال72 عاماً والذي أصيب ينوبتين ومريض بسرطان الجلد |
Should John McCain consider replacing Sarah Palin on the gop ticket? | Open Subtitles | هل يجب ان يفكر جون ماكين في إستبدال سارة بالين بقائمة المرشحين الجمهوريين؟ |
In choosing Governor Sarah Palin as his running mate, John McCain has chosen | Open Subtitles | بإختيار سارة بالين مصاحبة له جون ماكين اختار |
Let's get John McCain and Sarah Palin elected, and let's shake up Washington and move this country forward! | Open Subtitles | لننتخب جون ماكين وسارة بالين ولنهز واشنطن وندفع هذه البلاد للأمام |
John McCain has that streak of independence in him that I think is very, very important in our leadership today. | Open Subtitles | جون ماكين له نزعة إستقلالية والتي أعتقد انها هامة جداً لقيادتنا اليوم |
And that's why John McCain tapped me, to be a team of mavericks, of independence as a team member on this, um-- in this new team. | Open Subtitles | ولهذا إختارني جون ماكين لنكون فريق من الساعين للتغيير والإستقلالية كعضو في الفريق |
And there is only one man in this race who has really ever fought for you, and that's Senator John McCain. | Open Subtitles | ويوجد في هذا السباق رجل واحد فقط حارب من أجلكم وهو السيناتور جون ماكين |
And there is only one man in this race who has really ever fought for you, and that's Senator John McCain. | Open Subtitles | وهناك شخص واحد في هذا السباق حارب من أجلكم وهو السيناتور جون ماكين |
The first domino in an economic debate that if John McCain does not turn around soon, many see more blue on this map and more trouble for John McCain. | Open Subtitles | مع الانتصار الاول في مناظرة اقتصادية لذلك إذا لم يعدل جون ماكين من وضعه عاجلاً سنرى المزيد من اللون الازرق على الخريطة |
This is John McCain's campaign, and this is the decision that John McCain has made. | Open Subtitles | انها حملة جون ماكين وهذا قرار إتخذه جون ماكبن |
When you publicly contradict John McCain, you hurt John McCain. | Open Subtitles | عندما تعارضي جون ماكين على العلن فأنت تؤذينه |
Hundreds of thousands of people are coming to see me speak, not John McCain, God bless him. | Open Subtitles | مئات الالوف من الناس يأتون لمشاهدتي وأنا أتكلم، وليس جون ماكين باركه الرب |
John McCain will carry Kentucky once again, as expected. | Open Subtitles | جون ماكين سيستحوذ على كنتاكي مرة أخرى كما هو متوقع |
It is a serious and solemn occasion, and John McCain, and only John McCain, will be giving this sacred speech. | Open Subtitles | انها مناسبة هامة ومهيبة وجون ماكين وفقط جون ماكين سيلقي هذا الخطاب المقدس |
For John McCain, there is no end in sight to end this war. | Open Subtitles | بالنسبة لجون ماكين لا يوجد نهاية على مرأى البصر لإنهاء هذه الحرب |