"join them" - Traduction Anglais en Arabe

    • انضموا إليهم
        
    • الانضمام إليها
        
    • الانضمام إليهم
        
    • للانضمام إليهن
        
    • تنضم إليهم
        
    • الإنضمام إليهم
        
    • الإنضمام لهم
        
    • ينضم إليهم
        
    • تنضم لهم
        
    • انضممت إليهم
        
    • ننضم لهم
        
    • ترافقيهم
        
    • والانضمام لهم
        
    • لينضموا إليهم
        
    • أنضم إليهم
        
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > http://www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > http://www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > http://www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    We commend the efforts of States in the region in this respect and encourage others to join them. UN وفي هذا الصدد، نثني على الجهود التي تبذلها الدول في المنطقة، ونحث الآخرين على الانضمام إليها.
    They asked Governments to join them in this initiative and support the development of networks to provide sustainable development, generally. UN وطلبوا إلى الحكومات الانضمام إليهم في هذه المبادرة ودعم تطوير الشبكات لتحقيق التنمية المستدامة بشكل عام.
    10. Migrant women who live and work temporarily in another country should be permitted the same rights as men to have their spouses, partners and children join them. UN 10- ينبغي السماح للنساء المهاجرات اللائي يعشن و يعملن مؤقتاً في بلد آخر بالتمتع بنفس حقوق الرجال في حق جلب أزواجهن أو شركائهن أو أطفالهن للانضمام إليهن.
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    join them and be the first to be notified once the next issue is available! < www.twitter.com/Journal_UN_ONU > UN انضموا إليهم وكونوا أول من يعلم بالعدد المقبل فور صدوره! > www.twitter.com/Journal_UN_ONU <
    Trade Unions are free, workers have the right to join them freely and also to set up company unions. UN وتكون النقابات حرة، ويحق للعمال الانضمام إليها بحرية كما يحق لهم إنشاء نقابات داخل الشركات.
    Professional associations or trade unions have the right to constitute federations, confederations or any other trade union groupings, and to join them or withdraw from them or from international workers' or employers' organizations. UN وللجمعيات المهنية أو النقابات الحق في تكوين اتحادات أو رابطات أو أي تجمعات نقابية أخرى، وفي الانضمام إليها أو الانسحاب منها أو من المنظمات الدولية للعمال أو أصحاب العمل.
    I invite all those able to do so to join them, in the same spirit, in order to increase the fund's resources. UN وإنني أدعو القادرين على التبرع إلى الانضمام إليهم بنفس الروح من أجل زيادة موارد الصندوق.
    10. Migrant women who live and work temporarily in another country should be permitted the same rights as men to have their spouses, partners and children join them. UN 10- ينبغي السماح للنساء المهاجرات اللائي يعشن و يعملن مؤقتا في بلد آخر بالتمتع بنفس حقوق الرجال في حق جلب أزواجهن أو شركائهن أو أطفالهن للانضمام إليهن.
    Iceland, as a first-time candidate, hopes to join them on the Council for their second year there. UN وترجو أيسلندا، بصفتها ترشحت للمرة الأولى، أن تنضم إليهم في المجلس، في عامهم الثاني فيه.
    They were playing with marbles. I got mine out and wanted to join them. Open Subtitles كانوا يلعبون بالرخام حصلت على البعض وأردت الإنضمام إليهم
    Turns out one of their colleagues was supposed to join them this morning. Open Subtitles أتضح أن أحد من زملائهم كان من المفترض الإنضمام لهم هذا الصباح
    The vamps can choose who can join them and when. Open Subtitles مصاصي الدماء يستطيعوا أن يختاروا من يستطيع أن ينضم إليهم ومتى
    Since you're so keen on mankind... perhaps you'd like to join them. Open Subtitles بما أنك حريص على البشرية ربما تود أن تنضم لهم
    Mayor, would you join them? Open Subtitles سيدي المحافظ ,هلا انضممت إليهم أيها النقيب ماكاي,
    That means they're not gonna stop until all of us either join them or die. Open Subtitles ذلك يعني أنّهم لن يتوقفوا حتى ننضم لهم جميعًا أو نموت
    He sent the rest of the staff to the Gamelys' and asked that you join them. Open Subtitles لقد أرسل البقية إلى "غيمليز" وطلب بأن ترافقيهم.
    If you can't beat them, join them. Open Subtitles إذا لم تتمكن من التغلب عليهم، والانضمام لهم.
    Two thousand men are waiting on the tides to bring my armies and the Irish here to join them. Open Subtitles ‫ينتظر ألفا رجل المد الجزر ليحضروا ‫جيشي والإرلنديين إلى هنا لينضموا إليهم
    During lunch, the older kids use the hall. I sometimes join them. Open Subtitles فى فترة الغداء ، يستعمل الأطفال الكبار البهو ، أحياناً أنضم إليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus