We are thankful to the approximately 80 countries that joined as sponsors. | UN | ونحن ممتنون للبلدان التي انضمت إلى مقدمي المشروع وعددها قرابة 80 بلدا. |
I also extend my sincere thanks to all of the countries that have joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | كما أعرب عن خالص شكري لجميع البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا. |
It was announced that Bulgaria, China, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey and Ukraine had joined as sponsors of the draft resolution. | UN | وأُعلن أن أوكرانيا وبلغاريا وتركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والصين قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
It was announced that Antigua and Barbuda, Canada, Cape Verde, Germany and Greece also joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أن ألمانيا وأنتيغوا وبربودا، والرأس اﻷخضر، وكندا، واليونان قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
He also informed the Committee that the delegations of Israel, Jordan, Kenya, Malawi and Mongolia had joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا أن وفود اسرائيل واﻷردن وكينيا وملاوي ومنغوليا قد انضمت الى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
Subsequently, Peru, Kyrgysztan, Bhutan, Bolivia, the Solomon Islands, Ecuador, Nigeria and Guatemala joined as sponsors of the draft resolution. | UN | وانضمت بعد ذلك بيرو وقيرغيزستان وبوتان وبوليفيا وجزر سليمان واكوادور ونيجيريا وغواتيمالا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
The European Union is pleased to note that a large number of countries have joined as sponsors. | UN | ويسعد الاتحاد الأوروبي أن يلاحظ أن عددا كبيرا من البلدان انضم إلى مقدمي القرار. |
The Council was informed that Japan, the Russian Federation and Switzerland had joined as co-sponsors of the revised draft resolution. | UN | وأُبلغ المجلس بأن الاتحاد الروسي وسويسرا واليابان قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح. |
It needs to be made representative of the 100 or more countries that have joined as Members since the Security Council was set up. | UN | ومن الضروري أن يمثل البلدان التي انضمت إلى عضوية الأمم المتحدة منذ إنشائه وعددها 100 بلدا أو أكثر. |
It was announced that the Dominican Republic had joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن أن الجمهورية الدومينيكية قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
The representative of Mexico announced that Mozambique had joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | أعلن ممثل المكسيك أن موزامبيق انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Chairman announced that Canada, Brazil, the Czech Republic, Fiji, Thailand and Slovenia, had joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أن البرازيل وتايلند والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وفيجي وكندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
It was announced that Azerbaijan had joined as sponsor of the draft resolution. | UN | وأعلن أن أذربيجان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
It was announced that Costa Rica, Lesotho, Mali, Namibia, Nigeria and Sierra-Leone had joined as sponsors of the draft resolution. | UN | وأُعلن أن سيراليون وكوستاريكا وليسوتو ومالي وناميبيا ونيجيريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Since then, the following States have joined as sponsors: Equatorial Guinea, Ecuador, Gabon, Gambia, Liberia, Nicaragua, Panama and Sierra Leone. | UN | ومن ثم انضمت إلى مقدميه الدول التالية: إكوادور وبنما وسيراليون وغابون وغامبيا وغينيا الاستوائية وليبريا ونيكاراغوا. |
The speaker pointed out that Mali, Namibia, and Senegal had joined as co-sponsors of all the draft resolutions. | UN | وأشار إلى أن السنغال ومالي وناميبيا قد انضمت إلى مقدمي جميع مشاريع القرارات الأربعة. |
He also informed the Committee that Australia, Japan and New Zealand had joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا أن استراليا ونيوزيلندا واليابان قد انضمت الى المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
It was announced that Guatemala, Angola, Comoros and the Sudan had joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أن غواتيمالا وأنغولا وجزر القمر والسودان قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
It was announced that Belgium, Latvia, New Zealand, Tunisia, as well as Monaco and Albania had joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأُعلن أن بلجيكا ولاتفيا ونيوزيلندا وتونس وكذلك موناكو وألبانيا انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
France, Panama and Spain joined as sponsors while Saint Vincent and the Grenadines withdrew as sponsor of the draft resolution. | UN | وانضمت اسبانيا وبنما وفرنسا إلى مقدمي مشروع القرار بينما انسحبت سانت فينسنت وجزر غرينادين من مقدمي مشروع القرار. |
The Dominican Republic also joined as a sponsor. | UN | وانضمت الجمهورية الدومينيكية أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of the Sudan announced that his country had joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | وأعلن ممثل السودان أن بلده انضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representatives of Cape Verde and Costa Rica informed the Committee that their delegations had joined as co-sponsors of the revised draft resolution. | UN | وأبلغ ممثلا الرأس اﻷخضر وكوستاريكا اللجنة بأن وفديهما قد انضما الى المشاركين في تقديم مشروع القرار المنقح. |
I should like to announce that since its introduction, the following countries have joined as sponsors of the draft resolution: Belarus, Colombia, Eritrea, Gabon, Guinea, Iceland, the Islamic Republic of Iran, Israel and Kuwait. | UN | أود أن أعلن أنه منذ أن عرض مشروع القـــــرار، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: إريتريا، إسرائيل، جمهورية إيران الإسلامية، آيسلندا، بيلاروس، غابــــون، غينيا، كولومبيا، الكويت. |
It was announced that Bulgaria and Italy had joined as co-sponsors to the draft resolution. | UN | وأعلــن أن إيطاليا وبلغاريا قد انضمتا الى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
I would also like to announce that Bahrain and the Comoros have joined as sponsors of those three draft resolutions. | UN | وأود أيضا أن أعلن أن البحريــن وجــزر القمر قد انضمتا إلى مقدمي مشاريع القرارات الثلاثة. |