"joining the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • انضمامها إلى الأمم المتحدة
        
    • الانضمام إلى الأمم المتحدة
        
    Since joining the United Nations 41 years ago, Bhutan has always maintained a long-term and broad perspective on the purpose of this great Organization, which is to create a secure and harmonious society. UN لقد تمسكت بوتان دائما، منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة قبل 41 عاما، بمنظور طويل الأجل وواسع النطاق بشأن الغرض من إنشاء هذه المنظمة العظيمة، ألا وهو إيجاد مجتمع آمن ومتناغم.
    Tuvalu became a member of the Commonwealth in 2000, immediately following its joining the United Nations. UN وقد أصبحت توفالو عضواً في الكومنولث في عام 2000 وذلك مباشرة بعد انضمامها إلى الأمم المتحدة.
    Before even joining the United Nations (in 2002), Switzerland had followed the work of the United Nations on space since 1999. UN وحتى قبل انضمامها إلى الأمم المتحدة (في عام 2002)، تابعت سويسرا أعمال الأمم المتحدة بشأن الفضاء منذ عام 1999.
    For my small island nation, joining the United Nations at the dawn of the new century is an expression of hope. UN يمثل الانضمام إلى الأمم المتحدة في مطلع القرن الجديد بالنسبة لدولتي الجزرية الصغيرة تعبيرا عن الأمل.
    Those Members that withheld payment undermined the commitment they had assumed in joining the United Nations and hobbled the Organization's effectiveness. UN فالأعضاء الذين يمتنعون عن التسديد يقوضون الالتزام الذي قطعوه على أنفسهم عند الانضمام إلى الأمم المتحدة ويُضعفون من فعالية المنظمة.
    39. Upon joining the United Nations in 1965, Maldives had been one of the poorest countries in the world. UN 39 - وواصل القول إن ملديف كانت، عند انضمامها إلى الأمم المتحدة في 1965، أحد أشد البلدان فقرا في العالم.
    Ever since joining the United Nations in 1991, the Republic of Korea had done its best to increase its participation in peacekeeping activities, and it remained strongly committed to the cause of peacekeeping. UN وتبذل جمهورية كوريا، منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة في عام ١٩٩١، كل ما بوسعها لزيادة مشاركتها في أنشطة حفظ السلام، ولا تزال ملتزمة بقوة بقضية السلام.
    Senegal, which, since joining the United Nations, has been a major contributor of troops to peacekeeping operations, cannot accept such a narrow definition. UN والسنغال، التي ما فتئت تسهم إسهاما كبيراً بالقوات في عمليات حفظ السلام منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة لا يسعها أن تقبل هذا التعريف الضيق.
    22. Kiribati became a member of the Commonwealth in 1979, immediately following its joining the United Nations as the 139th member. UN 22- يذكر أن كيريباس أصبحت عضوا في الكومنولث في عام 1979، مباشرة عقب انضمامها إلى الأمم المتحدة بوصفها العضو 139.
    Accordingly, upon joining the United Nations on 27 September 2002, Timor-Leste immediately welcomed its counter-terrorism obligations under Resolution 1373. UN وبناء على ذلك، ولدى انضمامها إلى الأمم المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2002، رحبت تيمور - ليشتي على الفور بما عليها يقع عليها من التزامات فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب بموجب القرار 1373.
    Since joining the United Nations on 9 December 1971, the Emirates has supported the activities of the Organization, because it believes in the promotion of the Charter of the United Nations and of international law and norms and is convinced that the United Nations is the best mechanism for strengthening international relations and achieving sustainable development. UN منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة في التاسع من ديسمبر 1971م تعمل دولة الامارات على دعم أنشطة المنظمة الدولية إيمانا منها بتعزيز ميثاق الأمم المتحدة والقوانين والأعراف الدولية وقناعةً بان الأمم المتحدة تمثل الآلية الأفضل لتعزيز العلاقات الدولية وتحقيق التنمية المستدامة.
    Tuvalu became a member of the Commonwealth in 2000, immediately following its joining the United Nations as the 39th member. UN 32- وقد أصبحت توفالو عضواً في الكمنولث في عام 2000 مباشرة في أعقاب انضمامها إلى الأمم المتحدة بوصفها العضو التاسع والثلاثين.
    Turning to the duty that has brought me before the Assembly, Kenya, in its capacity as the Chairman of the African Group for the month of September, and, indeed, on its own behalf, takes this opportunity to congratulate Tuvalu upon joining the United Nations as the 189th Member of our Organization. UN وبصدد الواجب الذي حدا بي الى مخاطبة الجمعية العامة، تغتنم كينيا، بصفتها رئيسة للمجموعة الأفريقية لشهر أيلول/سبتمبر، وفي الواقع، بالأصالة عن ذاتها، هذه الفرصة لتهنئ توفالو على انضمامها إلى الأمم المتحدة بصفتها العضو الـ 189 في منظمتنا.
    Accordingly, upon joining the United Nations on 27 September 2002, Timor-Leste immediately assumed its counter-terrorism obligations pursuant to Security Council Resolution 1373 (2001). UN وبناء عليه، تولت تيمور - ليشتي، فور انضمامها إلى الأمم المتحدة في 27 أيلول/سبتمبر 2002، الوفاء بالتزاماتها الخاصة بمكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Ms. Kondratzuka (Latvia) said that Latvia had become a party to over 50 international human rights instruments since joining the United Nations in 1991. UN 16 - السيدة كونترادزوكا (لاتفيا): قالت إن لاتفيا قد أصبحت طرفا في أكثر من 50 صكا دوليا لحقوق الإنسان منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة في عام 1991.
    19. The Republic of Korea had actively contributed to peacekeeping programmes since joining the United Nations in 1991, having provided some 12,000 personnel for missions in Western Sahara, Angola, Timor-Leste and Haiti. UN 19 - واختتم بقوله إن جمهورية كوريا ساهمت بصورة فعّالة في برامج حفظ السلام منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة في عام 1991 فقدّمت نحو 000 12 من الأفراد للبعثات العاملة في الصحراء الغربية، وأنغولا، وتيمور-ليشتي وهايتي.
    35. Ms. Jarbussynova (Kazakhstan) said that her country had made significant achievements since joining the United Nations in 1992. UN 35 - السيدة جاربوسينوفا (كازاخستان): قالت إن بلدها قد حقق منجزات هامة منذ الانضمام إلى الأمم المتحدة في سنة 1992.
    The fact that Switzerland became a member of the Conference on Disarmament and chaired it even before joining the United Nations underlines two things: firstly, the semi-autonomous nature of our Conference, and secondly, the political will of my Government to play a growing and evermore active role in the field of international security policy, more particularly in the field of arms control and disarmament. UN وانضمام سويسرا إلى عضوية مؤتمر نزع السلاح وتولي رئاسته حتى قبل الانضمام إلى الأمم المتحدة إنما يشير إلى أمرين: أولهما الطابع شبه المستقل للمؤتمر، وثانيهما الرغبة السياسية لحكومة بلادي في الاضطلاع بدور متنام وأكثر فعالية في مجال السياسة الأمنية الدولية، ولا سيما في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus