"joint activities and programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة والبرامج المشتركة
        
    • أنشطة وبرامج مشتركة
        
    • بأنشطة وبرامج مشتركة
        
    The strategy will also focus on strengthening collaboration with African academic and research institutions through joint activities and programmes such as seminars, workshops and exchange of staff. UN وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأفريقية من خلال الأنشطة والبرامج المشتركة التي من قبيل الحلقات الدراسية وحلقات العمل وتبادل الموظفين.
    158. On the regional front, the UN joint action through regional consultations is meant to enhance coherence, coordination and cooperation among its agencies, through increased joint activities and programmes. UN 158- وعلى الصعيد الإقليمي، يهدف العمل المشترك للأمم المتحدة من خلال المشاورات الإقليمية إلى تعزيز التماسك، والتنسيق والتعاون بين وكالاتها عن طريق زيادة الأنشطة والبرامج المشتركة.
    Since then, the two organizations have worked to further strengthen and broaden their framework of cooperation through a new coordinating mechanism and joint activities and programmes. UN ومنذ ذلك الحين والمنظمتان تعملان من أجل زيادة تعزيز وتوسيع إطار التعاون القائم بينهما من خلال آلية جديدة للتنسيق وعدد من الأنشطة والبرامج المشتركة.
    The strategy will also focus on strengthening collaboration with African academic and research institutions through joint activities and programmes such as seminars, workshops and exchange of staff. UN وستركز الاستراتيجية أيضا على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية والبحثية الأفريقية من خلال أنشطة وبرامج مشتركة من قبيل الحلقات الدراسية وحلقات العمل وتبادل الموظفين.
    The strategy will also focus on enhancing collaboration with African academic and research institutions through joint activities and programmes such as seminars, workshops and exchange of staff. UN وسترتكز الاستراتيجية أيضاً على تعزيز التعاون مع المؤسسات الأكاديمية البحثية الأفريقية من خلال أنشطة وبرامج مشتركة من قبيل تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل وتبادل الموظفين.
    The working groups held several working-level sessions to formulate eight proposals and associated funding modalities for joint activities and programmes in the following areas: transitional justice and human rights, governance, voluntary return, early recovery, and dialogue and reconciliation. UN وعقدت هذه الأفرقة العاملة عدة جلسات عمل لصياغة ثمانية مقترحات، مع تحديد أساليب تمويلها، وتتعلق تلك المقترحات بأنشطة وبرامج مشتركة في المجالات التالية: العدالة الانتقالية وحقوق الإنسان، والحوكمة، والعودة الطوعية، والإنعاش المبكر، والحوار، والمصالحة.
    (a) (i) The number of joint activities and programmes undertaken at the regional and subregional levels UN (أ) ' 1` عدد الأنشطة والبرامج المشتركة التي يضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    (a) (i) The number of joint activities and programmes undertaken at the regional and subregional levels UN (أ) ' 1` عدد الأنشطة والبرامج المشتركة التي يضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    In the spirit of " one United Nations " , system organizations, within their respective mandates, have made important strides in increasing coordination and cooperation in their activities related to different aspects of sustainable development, as demonstrated by the numerous joint activities and programmes undertaken. UN وانطلاقا من روح " أمم متحدة واحدة " ، خطت مؤسسات المنظومة، في إطار ولايات كل منها، خطى هامة لزيادة التنسيق والتعاون في أنشطتها المتعلقة بمختلف جوانب التنمية المستدامة، كما يتبدى ذلك في العديد من الأنشطة والبرامج المشتركة المضطلع بها.
    (a) (i) The number of joint activities and programmes undertaken at the regional and subregional levels UN (أ) ' 1` عدد الأنشطة والبرامج المشتركة التي يضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    (a) The number of joint activities and programmes undertaken at the regional and subregional levels UN (أ) عدد الأنشطة والبرامج المشتركة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    (a) (i) Number of joint activities and programmes undertaken at the regional and subregional levels UN (أ) ' 1` عدد الأنشطة والبرامج المشتركة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    (a) (i) Number of joint activities and programmes undertaken at the regional and subregional levels UN (أ) ' 1` عدد الأنشطة والبرامج المشتركة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
    145. On the regional front, United Nations joint action through regional consultations is meant to enhance coherence, coordination and cooperation among its agencies, through increased joint activities and programmes to ensure maximum results. UN 145- وعلى المستوى الإقليمي يهدف العمل المشترك الذي تضطلع به الأمم المتحدة من خلال المشاورات الإقليمية إلى تعزيز التماسك والتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات عن طريق زيادة الأنشطة والبرامج المشتركة لضمان تحقيق أكبر قدر ممكن من النتائج.
    (d) Enhanced cooperation with UNCTAD, the World Trade Organization secretariat and multilateral environmental agreement secretariats to promote the development of mutually supportive trade and environmental policies was achieved by increasing the number of joint activities and programmes from 6 to 30. UN (د) وقــد أمكن تعزيــز التعاون مع الأونكتــاد وأمانة منظمة التجارة العالمية وأمانــات الاتفاقات البيئيــة المتعددة الأطراف بهدف التشجيع على وضع سياسات تجارية وبيئية يدعم بعضها بعضا بفضل زيادة عدد الأنشطة والبرامج المشتركة من 6 إلى 30.
    Estimate 2006-2007: 10 joint activities and programmes UN العدد التقديري للفترة 2006-2007: 10 أنشطة وبرامج مشتركة
    They are preparing multi-year business plans to pave the way for clusters to work together around joint activities and programmes. UN وهي تقوم الآن بإعداد خطط متعددة السنوات للأعمال المقبلة لتمهيد السبيل لعمل المجموعات المواضيعية معا في أنشطة وبرامج مشتركة.
    Estimate 2004-2005: 5 joint activities and programmes UN التقديرات للفترة 2004 - 2005: 5 أنشطة وبرامج مشتركة
    Target 2006-2007: 8 joint activities and programmes UN الهدف للفترة 2006 - 2007: 8 أنشطة وبرامج مشتركة
    2004-2005: 9 joint activities and programmes UN الفترة 2004-2005: 9 أنشطة وبرامج مشتركة
    52. The United Nations and its institutions have continued to carry out joint activities and programmes and to exchange information and documents with the specialized and affiliated institutions and subsidiary organs of OIC in support of social, economic and cultural development, and have participated in each other's meetings, workshops, seminars and capacity-building activities. UN 52 - واستمرت الأمم المتحدة ومؤسساتها في الاضطلاع بأنشطة وبرامج مشتركة وفي تبادل المعلومات والوثائق مع المؤسسات والأجهزة الفرعية المتخصصة التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية والثقافية وشارك كل منها في الاجتماعات وحلقات العمل والدورات الدراسية وأنشطة بناء القدرات التي أقامها الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus