"joint and common" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتركة والعامة
        
    • المتقاسمة والمشتركة
        
    • مشتركة وعامة
        
    The High-level Committee on Management Procurement Network also continued its work to develop tools and methodologies to facilitate joint and common procurement at the country level. UN وواصلت الشبكة أيضاً عملها لوضع أدوات ومنهجيات لتيسير عملية الشراء المشتركة والعامة على المستوى القطري.
    Such payments include those for consultants and experts, suppliers and contractors, most travel advances and settlements, all staff entitlements not promulgated in United States dollars, joint and common services supplied by the other Vienna-based organizations, and some health insurance. UN وتشمل هذه الدفعات تلك التي تخص الاستشاريين والخبراء والمورّدين وأصحاب العقود ومعظم سلف السفر والتسويات وكل استحقاقات الموظفين غير المحتسبة بدولارات الولايات المتحدة والخدمات المشتركة والعامة المقدمة من قبل المنظمات الأخرى المتواجدة في فيينا وقسما من نفقات التأمين الصحي.
    25I.3 At its forty-fifth session, the Board of Auditors, in its report for the biennium ended 31 December 1989, pointed to a series of deficiencies in the operation of joint and common service arrangements at Vienna and recommended several courses of action that needed to be implemented at the United Nations Office at Vienna. UN ٢٥ طاء -٣ أشار مجلس مراجعي الحسابات، في دورته الخامسة واﻷربعين، في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، الى سلسلة من العيوب في العمل بالترتيبات الخاصة بالخدمات المشتركة والعامة في فيينا وأوصى باتباع منهاج عمل يلزم تنفيذه في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    The Service formulates and negotiates cost-sharing arrangements with its counterparts at IAEA and UNIDO; allocates joint and common services for occupants at the Vienna International Centre; and reviews and submits cost plans in respect of extrabudgetary resources and exercises budgetary control over those resources. UN وتعد الدائرة ترتيبات تقاسم التكاليف وتتفاوض بشأنها مع نظيرتها في الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو؛ وتخصص الخدمات المتقاسمة والمشتركة للهيئات التي تشغل مركز فيينا الدولي؛ وتستعرض وتقدم خطط التكاليف فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية وتمارس الرقابة، في اطار الميزانية، على تلك الموارد.
    The net decrease of $238,200 relates mainly to lesser expenditures recorded under contributions by the United Nations for building management services provided by UNIDO under the Memorandum of Understanding ($133,800) and joint general services arrangements between UNIDO and the United Nations ($108,600), partly offset by increases totalling $4,100 under other joint and common services arrangements. UN ويتصل صافي النقصان البالغ ٢٠٠ ٢٣٨ دولار، أساسا، بانخفاض النفقات المسجلة تحت بند المساهمات المقدمة من اﻷمم المتحدة من أجل خدمات إدارة المباني التي توفرها اليونيدو بموجب مذكرة التفاهم )٨٠٠ ١٣٣ دولار( وترتيبات الخدمات العامة المشتركة بين اليونيدو واﻷمم المتحدة )٦٠٠ ١٠٨ دولار( يقابلها جزئيا زيادات مجموعها ١٠٠ ٤ دولار تحت ترتيبات أخرى مشتركة وعامة.
    Asbestos removal work in the towers that accommodate joint and common services (F and G) will commence in late 2007 and continue into 2009. UN وستبدأ أعمال إزالة الأسبستوس في الأبراج التي تأوي مرافق الخدمات المشتركة والعامة (واو وزاي) في أواخر عام 2007 وستتواصل هذه الأعمال في عام 2009.
    Asbestos removal work in the towers that accommodate joint and common services (F and G) will commence in late 2007 and continue into 2009. UN وستبدأ أعمال إزالة الأسبستوس في الأبراج التي تأوي مرافق الخدمات المشتركة والعامة (واو وزاي) في أواخر عام 2007، وستتواصل هذه الأعمال في عام 2009.
    Asbestos removal work in the towers that accommodate joint and common services (F and G) will commence late in 2007 and continue into 2009. UN وستبدأ أعمال إزالة الأسبستوس في الأبراج التي تأوي مرافق الخدمات المشتركة والعامة (واو وزاي) في أواخر عام 2007، وستتواصل هذه الأعمال في عام 2009.
    The Service monitors financial services provided by UNIDO under the joint services arrangements; formulates and negotiates cost-sharing arrangements with its counterparts at IAEA and UNIDO; allocates joint and common services for occupants at the Vienna International Centre; and reviews and submits cost plans in respect of extrabudgetary resources and exercises budgetary control over those resources. UN وتراقب الدائرة الخدمات المالية التي توفرها اليونيدو بموجب ترتيبات الخدمات المشتركة؛ وتقوم بإعداد الترتيبات الخاصة بتقاسم التكاليف والتفاوض بشأنها مع نظيرتيها في الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو؛ وتخصيص الخدمات المشتركة والعامة للمنظمات التي تشغل مركز فيينا الدولي؛ وتقوم باستعراض وتقديم خطط التكاليف فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية وتمارس رقابة الميزانية على تلك الموارد.
    33.16 The estimates under this heading relate to the contributions by the United Nations to services provided to the United Nations Office at Vienna by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) under the joint and common services arrangements. UN ٣٣-١٦ تتصل التقديرات الواردة تحت هذا البند بمساهمات اﻷمم المتحدة في الخدمات المقدمة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( في إطار ترتيبات الخدمات المشتركة والعامة.
    As indicated in paragraph IS2.2, the increase in the income estimates relating to the Vienna International Centre ($11,488,100) may be revised during the discussions to be held in 1996-1997 with the other organizations at the Centre on cost-sharing arrangements for both joint and common services. UN ووفقا للمشار إليه في الفقرة ب أ ٢-٢ ستنقح الزيادة في تقديرات اﻹيرادات المتصلة بمركز فيينا الدولي )١٠٠ ٤٨٨ ١١ دولار( خلال المناقشات التي تجرى في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ مع المنظمات اﻷخرى في المركز بشأن ترتيبات تقاسم التكاليف بالنسبة للخدمات المشتركة والعامة على السواء.
    22. The rationalization of the joint and common services shared by the United Nations, the United Nations Industrial Development Organization and the International Atomic Energy Agency (IAEA) had been initiated in 1992 with an agreement between the United Nations and IAEA for the provision of interpretation services to the Agency by Conference Services of the United Nations Office at Vienna. UN ٢٢ - وقال إنه بدئ في عام ١٩٩٢ بترشيد الخدمات المشتركة والعامة التي تتقاسمها اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، باتفاق بين اﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية على توفير خدمات الترجمة الشفوية للوكالة من قبل دائرة خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    The Service formulates and negotiates cost-sharing arrangements with its counterparts at IAEA and UNIDO; allocates joint and common services for occupants at the Vienna International Centre; and reviews and submits cost plans in respect of extrabudgetary resources and exercises budgetary control over those resources. UN وتعد الدائرة ترتيبات تقاسم التكاليف وتتفاوض بشأنها مع نظيرتها في الوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونيدو؛ وتخصص الخدمات المتقاسمة والمشتركة للهيئات التي تشغل مركز فيينا الدولي؛ وتستعرض وتقدم خطط التكاليف فيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية وتمارس الرقابة، في اطار الميزانية، على تلك الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus