"joint fact-finding" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشترك لتقصي الحقائق
        
    • تقصي الحقائق المشترك
        
    • المشترك المعني بتقصي الحقائق
        
    • مشتركة لتقصي الحقائق
        
    • المشتركة لتقصي الحقائق
        
    • مشترك لتقصي الحقائق
        
    Office of the Chief Military Observer Joint Fact-Finding Group UN مكتب كبير المراقبين العسكريين، الفريق المشترك لتقصي الحقائق
    The Joint Fact-Finding Group has nine cases open, four of which are awaiting closure. UN ويعمل الفريق المشترك لتقصي الحقائق على تسع قضايا مفتوحة، من بينها أربع قضايا تنتظر الإقفال.
    The Joint Fact-Finding Group, however, has not yet been convened owing to the reluctance of the Abkhaz side to participate. UN غير أن الفريق المشترك لتقصي الحقائق لم يجتمع بسبب امتناع الجانب الأبخازي عن المشاركة فيه.
    Both incidents are being investigated by the Joint Fact-Finding group. UN ويقوم فريق تقصي الحقائق المشترك بالتحقيق حاليا في الحادثين.
    The Georgian delegation stressed that the Joint Fact-Finding Group investigations should be broadened to include 32 other cases. UN وشدّد الوفد الجورجي على أنه ينبغي توسيع نطاق تحقيقات فريق تقصي الحقائق المشترك لتشمل 32 حالة أخرى.
    Increase in the number of investigations from 2 to 11 by the Joint Fact-Finding Group UN فقد ارتفع عدد التحقيقات التي قام بها الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق من 2 إلى 11
    The Joint Fact-Finding Group has 13 open cases, including 4 awaiting completion. UN ويحقق الفريق المشترك لتقصي الحقائق في 13 قضية لم يبت فيها، من بينها أربع قضايا لم تنجز بعد.
    The Joint Fact-Finding Group has nine cases open, four of which are awaiting closure. UN وفي الوقت الحالي، يعمل الفريق المشترك لتقصي الحقائق في تسع قضايا مفتوحة، أربع منها تنتظر الإقفال.
    Increased cooperation by parties to the conflict in the activities of the Joint Fact-Finding Group. UN زيادة التعاون من جانب الطرفين في النزاع في أنشطة الفريق المشترك لتقصي الحقائق
    The Joint Fact-Finding group established that the attack was criminally motivated. UN وأثبت الفريق المشترك لتقصي الحقائق أن الهجوم كانت له دوافع إجرامية.
    The Abkhaz side also suspended its involvement in the Joint Fact-Finding group. UN كما أوقف الجانب الأبخازي مشاركته في الفريق المشترك لتقصي الحقائق.
    Meeting of the Joint Fact-Finding Group UN اجتماع للفريق المشترك لتقصي الحقائق
    :: Organization of weekly meetings of the Joint Fact-Finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للفريق المشترك لتقصي الحقائق وإجراء الاتصالات بوكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    The post of the Secretary of the Group was originally established to support the activities of the Joint Fact-Finding Group in investigations of violations of the Moscow Agreement. UN وكانت وظيفة أمين الفريق قد أنشئت في الأصل لدعم أنشطة التحقيق التي يقوم بها الفريق المشترك لتقصي الحقائق بشأن انتهاكات اتفاق موسكو.
    The Joint Fact-Finding Group continued the investigation of the disappearance of David Sigua. UN وواصل فريق تقصي الحقائق المشترك التحقيق في اختفاء ديفيد سيغوا.
    The lower output resulted from a lower number of human rights cases investigated by the Joint Fact-Finding Group UN كان انخفاض الناتج ناجما عن انخفاض عدد حالات حقوق الإنسان التي قام فريق تقصي الحقائق المشترك بالتحقيق فيها
    :: Organization of weekly meetings of the Joint Fact-Finding Group and contacts with law enforcement agencies on both sides of the ceasefire line UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار
    Regular meetings with representatives of both parties in the framework of the quadripartite meetings and the Joint Fact-Finding Group UN عقدت اجتماعات منتظمة مع ممثلي الطرفين في إطار الاجتماعات الرباعية والفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق
    Violations investigated in the framework of the Joint Fact-Finding Group UN التحقيق في الانتهاكات في إطار الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق
    Since mid-1995, Joint Fact-Finding missions have been carried out by the Nordic countries. UN ومنذ منتصف عام 1995، تضطلع البلدان النوردية ببعثات مشتركة لتقصي الحقائق.
    In order to resolve security and other issues, the Abkhaz side stated its support for the resumption of the quadripartite meetings and its willingness to participate in a Joint Fact-Finding Group investigation into the disappearance of Mr. Sigua. UN وبهدف تسوية القضايا الأمنية والقضايا الأخرى، أعلن الجانب الأبخازي دعمه لاستئناف اجتماعات اللجنة الرباعية واستعداده للمشاركة في تحقيق تجريه المجموعة المشتركة لتقصي الحقائق في اختفاء السيد سيغوا.
    In particular, it confirmed its proposal to launch a Joint Fact-Finding Group investigation into the disappearance of Mr. Sigua. UN وأكد، بوجه خاص، مقترحه بإجراء تحقيقات يقودها فريق مشترك لتقصي الحقائق في مسألة اختفاء السيد سيغوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus