"joint high-level" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرفيع المستوى المشترك
        
    • مشتركة رفيعة المستوى
        
    • الرفيعة المستوى المشتركة
        
    • المشتركة الرفيعة المستوى
        
    • رفيعة المستوى مشتركة
        
    • المشترك الرفيع المستوى
        
    • مشترك رفيع المستوى
        
    25. The joint high-level segment of the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol was opened by the President of the Conference of the Parties. UN 25 - افتتح رئيس مؤتمر الأطراف الجزء الرفيع المستوى المشترك للدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للدول الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    157. The joint high-level segment of the COP and the CMP was opened by the President of COP 19 and CMP 9, Mr. Korolec, at the 3rd meeting of the COP and the CMP, on 19 November. UN 157- افتتح رئيسُ الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، السيد كوروليك، الجزءَ الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في جلستهما الثالثة التي عُقدت في 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The recently established joint high-level Working Group, the humanitarian dialogue forums and the new security coordination mechanism should enable, in due course, both the Government of Chad and its international partners to exercise their respective responsibilities for the protection of civilians and humanitarian workers. UN وسيساعد الفريق العامل الرفيع المستوى المشترك المنشئ حديثاً، ومنتديات الحوار الإنساني وآليات التنسيق الأمني الجديدة، في الوقت المناسب، كلا من حكومة تشاد وشركاءها الدوليين على ممارسة مسؤولية كل منهم عن حماية المدنيين والعاملين في المجال الإنساني.
    During the visit, the two Presidents agreed to establish a joint high-level committee led by their respective Vice-Presidents to resolve remaining issues between the two countries, to support expeditious decision-taking and to promote bilateral relations. UN واتفق الرئيسان خلال الزيارة على إنشاء لجنة مشتركة رفيعة المستوى يقودها نائباهما لتسوية المسائل المتبقية بين البلدين، ودعم اتخاذ القرارات العاجلة، وتعزيز العلاقات الثنائية.
    In preparation for the conference, my Special Adviser on the International Compact with Iraq and Other Political Issues and my Special Representative attended joint high-level meetings in Baghdad. UN وتحضيرا للمؤتمر، حضر مستشاري الخاص للعهد الدولي مع العراق والمسائل السياسية الأخرى وممثلي الخاص اجتماعات مشتركة رفيعة المستوى في بغداد.
    joint high-level session with WAIPA: Attracting FDI in service clusters UN الدورة الرفيعة المستوى المشتركة مع الرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار: جذب الاستثمار الأجنبي المباشر في تجمعات الخدمات
    Both countries agreed to reactivate the joint high-level committee meetings. UN واتفق البلدان على إحياء اجتماعات اللجنة المشتركة الرفيعة المستوى.
    His delegation had been honoured to serve as Vice-Chair of the Commission and had done its utmost to advance the peacebuilding agenda, including by laying the groundwork for the first joint high-level event of the Commission and the Executive Board of United Nations Women. UN وأضاف أن الوفد شرفه العمل كنائب لرئيس اللجنة، وقد بذل قصارى جهده للنهوض بجدول أعمال بناء السلام، بطرق منها وضع الأساس لأول مناسبة رفيعة المستوى مشتركة بين اللجنة والمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    At the opening ceremony of the joint high-level segment of the COP and CMP, on 15 November, the Conference heard a message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan. UN 103- في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، تم الاستماع إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان.
    At the opening ceremony of the joint high-level segment of the COP and CMP, on 15 November, the Conference heard a message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan. UN 107- في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، تم الاستماع إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان.
    At the 4th meeting of the COP and the 5th meeting of the COP/MOP, on 7 December, Mr. Jacques Chirac, President of the French Republic, addressed the joint high-level segment in a recorded video message. UN 101- في الجلسة الرابعة لمؤتمر الأطراف والجلسة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المعقودتين في 7 كانون الأول/ديسمبر، وجه الرئيس جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية رسالة مسجلة بالفيديو إلى الجزء الرفيع المستوى المشترك.
    The sessions will be organized to account for extensive agendas, the limited amount of available meeting time, and the additional ceremony anticipated for the joint high-level segment of the COP and the COP/MOP. UN 8- وستنظم الدورتان بشكل يراعى معه اتساع نطاق جدولي الأعمال، ومحدودية الوقت المتاح للجلسات، والحفل الإضافي المتوقع تنظيمه للجزء الرفيع المستوى المشترك بين مؤتمر الأطراف و مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    21. The joint high-level segment of the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the States Parties to the Kyoto Protocol was opened by the Secretary-General of the United Nations and the President of Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono. UN 21 - افتتح الجزء الرفيع المستوى المشترك للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كل من الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس إندونيسيا، سوسيلو بامبانغ يودهويونو.
    22. The joint high-level segment of the Conference of the Parties at its twelfth session and the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its second session was opened by the Secretary-General of the United Nations and by Mwai Kibaki, President of Kenya and Moritz Leuenberger, President of Switzerland. UN 22 - افتتح الجزء الرفيع المستوى المشترك لمؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كل من الأمين العام للأمم المتحدة وموي كيباكي، رئيس كينيا، وموريتس لوينبيرغر، رئيس الاتحاد السويسري.
    This translated into a joint high-level Mission to West Africa in early February 2000. UN وترجم ذلك عملياً بإرسال بعثة مشتركة رفيعة المستوى إلى غرب أفريقيا في بداية شباط/فبراير 2000.
    This translated into a joint high-level mission to West Africa in early February 2000. UN وترجم ذلك عملياً بإرسال بعثة مشتركة رفيعة المستوى إلى غرب أفريقيا في بداية شباط/فبراير 2000.
    The WAIPA Annual Conference 2004 was held in São Paulo, Brazil, parallel to UNCTAD XI and included a joint high-level session. UN فقد عُقد المؤتمر السنوي للاتحاد في عام 2004 في ساو باولو بالبرازيل، بموازاة مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وتضمن جلسة مشتركة رفيعة المستوى.
    Under this item, the commission will also hold a joint high-level session with the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). UN 17- وستعقد اللجنة أيضاً، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، جلسة مشتركة رفيعة المستوى مع الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار.
    The Secretary-General of UNCTAD expressed his satisfaction that joint high-level sessions of the Commission on Investment and the WAIPA World Investment Conference had become a regular event. UN 62- وأعرب الأمين العام للأونكتاد عن ارتياحه لكون الجلسات الرفيعة المستوى المشتركة بين لجنة الاستثمار ومؤتمر الاستثمار العالمي للرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار قد أصبحت جلسات منتظمة.
    The parties have agreed to confirm the membership and number of the joint high-level Committee at its first meeting UN اتفق الطرفان على المصادقة على عضوية اللجنة المشتركة الرفيعة المستوى في الاجتماع الأول للجنة
    28. The parties further agreed to establish a joint high-level committee chaired by the respective ministers of the interior, which would oversee the adoption and implementation of those measures relating to each other's nationals residing in the other State. UN 28 - واتفق الطرفان كذلك على إنشاء لجنة رفيعة المستوى مشتركة يرأسها وزيرا الداخلية في الدولتين، ستتولى مراقبة اتخاذ وتنفيذ التدابير ذات الصلة برعايا كل من الدولتين المقيمين في الدولة الأخرى.
    It will also include a joint high-level segment of the COP and the CMP during the second week. UN وسيشمل المؤتمر أيضاً في أسبوعه الثاني عقد الجزء المشترك الرفيع المستوى لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Noteworthy is the visit on 31 October and 1 November by a joint high-level delegation to Tavildara and the Karategin Valley, which is under the control of the UTO. UN ومما تجدر ملاحظته تلك الزيارة التي تمت في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر و ١ تشرين الثاني/نوفمبر من جانب وفد مشترك رفيع المستوى إلى وادي تافلدارا وكاراتيغين، الذي تسيطر عليه المعارضة الطاجيكية الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus