"joint implementation and" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنفيذ المشترك
        
    • والتنفيذ المشترك
        
    • للتنفيذ المشترك
        
    The European Union was committed to achieving concrete results, notably on joint implementation and clean development mechanism agreements. UN وأوضحت أن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتحقيق نتائج ملموسة، وفي مقدمتها التنفيذ المشترك واتفاقات آلية التنمية النظيفة.
    In relation to ensuring consistency between approaches for land use, land-use change and forestry projects under joint implementation and the treatment of clean development mechanism afforestation and reforestation project activities UN فيما يتعلق بضمان الاتساق بين النهج الخاصة بمشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار التنفيذ المشترك ومعاملة أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج لآلية التنمية النظيفة
    In relation to ensuring consistency between approaches for land use, land-use change and forestry projects under joint implementation and the treatment of clean development mechanism afforestation and reforestation project activities UN فيما يتعلق بضمان الاتساق بين النهج الخاصة بمشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار التنفيذ المشترك ومعاملة أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج لآلية التنمية النظيفة
    Mobilizing resources through levying international air travel and joint implementation and emissions trading can be considered to cover the cost of adaptation activities. UN وتعبئة الموارد من خلال فرض رسوم على السفر الدولي جوا والتنفيذ المشترك وتداول الانبعاثات يمكن اعتبار أنها تغطي كلفة أنشطة التكيف.
    In relation to ensuring consistency between approaches for land use, land-use change and forestry projects under joint implementation and the treatment of clean development mechanism afforestation and reforestation project activities UN فيما يتعلق بضمان الاتساق بين النهج الخاصة بمشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار التنفيذ المشترك ومعالجة أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج لآلية التنمية النظيفة
    In relation to ensuring consistency between approaches for land use, land-use change and forestry projects under joint implementation and the treatment of clean development mechanism afforestation and reforestation project activities UN فيما يتعلق بضمان الاتساق بين النهج الخاصة بمشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار التنفيذ المشترك ومعالجة أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج لآلية التنمية النظيفة
    In relation to ensuring consistency between approaches for land use, land-use change and forestry projects under joint implementation and the treatment of clean development mechanism afforestation and reforestation project activities UN فيما يتعلق بضمان الاتساق بين النهوج الخاصة بمشاريع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في إطار التنفيذ المشترك ومعاملة أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج لآلية التنمية النظيفة
    They also spelled out how the cooperative mechanisms such as joint implementation and emissions trading systems would work. UN كما توضح المقررات كيفية عمل الآليات التعاونية مثل نظم التنفيذ المشترك وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
    The first two mechanisms, the joint implementation and the clean development mechanisms, are project based. UN وتقوم الآليتان الأوليان من الآليات الثلاث على أساس المشاريع، وهما آلية التنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة.
    B. joint implementation and internationally tradeable UN التنفيذ المشترك والرخص القابلة للتداول
    B. joint implementation and internationally tradeable permits UN باء - التنفيذ المشترك والرخص القابلة للتداول
    Also reiterating the importance of ensuring the efficient, cost-effective and transparent functioning of joint implementation and the executive and supervisory role of the Joint Implementation Supervisory Committee, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية ضمان سير التنفيذ المشترك على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والشفافية والدور التنفيذي والإشرافي الذي تضطلع به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك،
    20. Also encourages the Joint Implementation Supervisory Committee and the secretariat to strengthen their outreach activities to improve overall understanding of joint implementation and collaboration with stakeholders; UN 20- يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والأمانة أيضاً على تعزيز أنشطتهما في مجال التوعية لتعزيز الفهم العام للتنفيذ المشترك والتعاون مع أصحاب المصلحة؛
    He highlighted the tasks and achievements of the JISC during the past year and the challenges ahead, including the need for fundamental changes to joint implementation, and for financial support. UN وأبرز المهام التي قامت بها اللجنة والإنجازات التي حققتها خلال العام الماضي، والتحديات التي ستواجهها، بما في ذلك الحاجة إلى إجراء تغييرات جوهرية على عملية التنفيذ المشترك ولتقديم الدعم المالي.
    Reiterating the importance of ensuring the efficient, cost-effective and transparent functioning of joint implementation and the executive and supervisory role of the Joint Implementation Supervisory Committee, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية ضمان سير التنفيذ المشترك على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والشفافية والدور التنفيذي والإشرافي الذي تضطلع به لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك،
    Extending the share of proceeds to assist in meeting the costs of adaptation to joint implementation and emissions trading UN ألف - توسيع نطاق حصة الإيرادات للمساعدة في الوفاء بتكاليف التكيف مع التنفيذ المشترك والاتِّجار بالانبعاثات
    In particular, the clean development mechanism, joint implementation and emissions trading modalities of the Kyoto Protocol must be implemented urgently. UN وأنه يجب تنفيذ آلية التنمية النظيفة، وطرائق التنفيذ المشترك وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات الواردة في بروتوكول كيوتو، بصفة عاجلة.
    The engagements range from consultation, facilitation, joint implementation and funding and capacity-building through research and training activities and policy dialogues, all of which form pillars in the UN-Habitat partnership strategy. UN وتتراوح المشاركات بين عمليات التشاور والتيسير والتنفيذ المشترك والتمويل وبناء القدرات وبين البحوث وأنشطة التدريب وحوارات السياسات، التي تشكل في مجملها ركائز استراتيجية الموئل للشراكات.
    At the fourth Conference of Parties in Buenos Aires, such issues as domestic measures and international cooperation, emissions trading, joint implementation and a clean development mechanism would be discussed. UN وسوف تناقش في المؤتمر الرابع لﻷطراف الذي يعقد في بيونس آيرس مسائل من بينها التدابير المحلية والتعاون الدولي وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والتنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة.
    In terms of whether a separate or sub- procedure is needed for dealing with compliance elements of emissions trading, joint implementation, and the CDM, we would answer this question as follows: UN 226- إن جوابنا على السؤال المتعلق بما إذا كانت هناك حاجة إلى إجراء منفصل أو فرعي لمعالجة عناصر الامتثال فيما يخص تداول وحدات الانبعاثات والتنفيذ المشترك وآلية التنمية النظيفة هو ما يلي:
    This will strengthen the international mechanism of joint implementation and make it more effective for such countries. UN وهذا سيُدعﱢم اﻵلية الدولية للتنفيذ المشترك ويجعلها أكثر فعالية لهذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus