"joint military commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة العسكرية المشتركة
        
    • للجنة العسكرية المشتركة
        
    • واللجنة العسكرية المشتركة
        
    • لجنة عسكرية مشتركة
        
    • مشترك للجنة العسكرية
        
    The assessment of security for members of the Joint Military Commission (JMC) is not the responsibility of the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN إن تقييم الحالة الأمنية لأفراد اللجنة العسكرية المشتركة ليس من مسؤولية حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Fourth, the Government reaffirms its desire to cooperate fully with the Joint Military Commission. UN رابعا، تعيد الحكومة التأكيد على أنها راغبة في التعاون التام مع اللجنة العسكرية المشتركة.
    The Political Committee endorsed the decision of the Joint Military Commission to co-locate to Kinshasa with MONUC; that decision has yet to be implemented. UN وصدقت اللجنة السياسية على قرار اللجنة العسكرية المشتركة الانتقال إلى كينشاسا مع البعثة؛ وهو قرار لم ينفذ بعد.
    A subcommission of the Joint Military Commission is addressing these issues, and has so far held nine meetings. UN وثمة لجنة فرعية تابعة للجنة العسكرية المشتركة تتناول هذه القضايا، وقد عقدت حتى اﻵن تسعة اجتماعات.
    Members of the Council expressed their concern about the postponement of meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء إرجاء اجتماعات اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة.
    It set up a Joint Military Commission on which it is represented, comprising members of the loyalist forces and the junta's forces. UN وأنشأ لجنة عسكرية مشتركة تضم أعضاء من القوات الموالية للحكومة وقوات المجلس العسكري، وهو ممثل فيها.
    Rental of premises and cost of chartered flights to support the Joint Military Commission UN استئجار المباني وتكاليف رحلات الطيران المؤجرة لدعم اللجنة العسكرية المشتركة
    With the relocation of the Joint Military Commission to Kinshasa, the Lusaka office has been closed. UN ومع نقل اللجنة العسكرية المشتركة إلى كينشاسا، أغلق مكتب لوساكا.
    The Joint Military Commission is also setting up an ad hoc commission for the reunification of combatants of the two warring parties within a genuinely national army. UN وقد شرعت اللجنة العسكرية المشتركة في إنشاء لجنة مخصصة ﻹعادة توحيد أفراد الطرفين المتقاتلين في جيش وطني حقا.
    The European Union supports OAU efforts and provides assistance for funding the Joint Military Commission and facilitating the national dialogue. UN والاتحاد الأوروبي يؤيد جهود منظمة الوحدة الأفريقية ويقدم المساعدة لتمويل اللجنة العسكرية المشتركة وتيسير الحوار الوطني.
    In due time, and before SFOR withdraws, the Committee should assume a number of the functions of the Joint Military Commission. UN وينبغي أن تتولى اللجنة في الوقت المناسب وقبل انسحاب قوة تثبيت الاستقرار عددا من وظائف اللجنة العسكرية المشتركة.
    In addition, the Division supports the Special Representative's strategies and mechanisms with the Joint Military Commission. UN وعلاوة على ذلك، تدعم الشعبة استراتيجيات الممثل الخاص وآلياته من خلال اللجنة العسكرية المشتركة.
    The Joint Military Commission has been co-located with MONUC in Kinshasa and is now working in close cooperation with it. UN ونقلت اللجنة العسكرية المشتركة بحيث أصبحت تقيم مع البعثة في كينشاسا وتعمل الآن بالتعاون الوثيق معها.
    We welcome the reconstitution of the Joint Military Commission to oversee the ceasefire. UN وإننا نرحب بإعادة تشكيل اللجنة العسكرية المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار.
    I am represented on the Joint Military Commission. UN ويوجد تمثيل لي في اللجنة العسكرية المشتركة.
    I am represented on the Joint Military Commission. UN كما أن لي ممثلا في اللجنة العسكرية المشتركة.
    IV. Cooperation with the Joint Military Commission (JMC) UN رابعا - التعاون مع اللجنة العسكرية المشتركة
    Co-location of the Joint Military Commission with MONUC UN الموقع المشترك للجنة العسكرية المشتركة والبعثة
    It appealed to the international community to increase its support to the Joint Military Commission. UN وناشد المؤتمر المجتمع الدولي زيادة دعمه للجنة العسكرية المشتركة.
    Members of the mission urged the Political Committee to approve the co-location of the Joint Military Commission with MONUC in Kinshasa without further delay. UN وحث أعضاء البعثة اللجنة السياسية على الموافقة على المكاتب المشتركة للجنة العسكرية المشتركة والبعثة في كينشاسا دون مزيد من التأخير.
    This information, which is being verified by MONUC and the Joint Military Commission, is the first indication of withdrawals by Angola. UN وتعد هذه المعلومات التي تقوم البعثة واللجنة العسكرية المشتركة بالتحقق منها، أول مؤشر لعملية انسحاب تقوم بها أنغولا.
    4. Co-location of MONUC and the Joint Military Commission (JMC) UN 4 - المقر المشترك لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة
    Over time, the activities of the Joint Implementation Commission will be subsumed by a new Joint Military Commission with authorities from Kosovo and the Republic of Serbia to address military security issues of common concern. UN ومع مرور الوقت، تنتقل أنشطة لجنة التنفيذ المشتركة إلى لجنة عسكرية مشتركة جديدة مشكلة من سلطات من كوسوفو وجمهورية صربيا لتناول مسائل الأمن العسكري محل الاهتمام المشترك.
    11. At a Joint Military Commission meeting at the end of March, the parties put forward their plans for the demining activities to be carried out by their armed forces, and also submitted plans for training their soldiers in demining activities. UN ١١ - وفي اجتماع مشترك للجنة العسكرية عقد في نهاية آذار/ مارس طرحت اﻷطراف خططها المتعلقة بأنشطة إزالة اﻷلغام التي ستتولى تنفيذها القوات المسلحة التابعة لكل منها. وقدمت أيضا خططا لتدريب الجنود على إزالة اﻷلغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus