"joint military teams" - Traduction Anglais en Arabe

    • والأفرقة العسكرية المشتركة
        
    • الأفرقة العسكرية المشتركة
        
    Achieved. Meetings in accordance with Area Joint Military Committee and Joint Military Teams terms of reference were conducted since their establishment in each Sector UN تحقق ذلك، فمنذ إنشاء اللجان العسكرية المشتركة في المناطق والأفرقة العسكرية المشتركة في كل قطاع وهي تجتمع وفقاً لصلاحياتها.
    I encourage both parties to make full use of the United Nations military observers and the Joint Military Teams, and to guarantee their full freedom of movement. UN وأشجع الطرفين على الاستفادة بالكامل من المراقبين العسكريين للأمم المتحدة والأفرقة العسكرية المشتركة وضمان حريتهم الكاملة في الحركة.
    2.1.3 All members of the Area Joint Military Committees and Joint Military Teams, including the Sudan Armed Forces and SPLM, meet regularly UN 2-1-3 اجتماع كل أعضاء اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة والأفرقة العسكرية المشتركة بما في ذلك القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان بصفة منتظمة
    Participation in investigations by the Joint Military Teams of alleged violations of the Comprehensive Ceasefire Agreement UN الاشتراك في تحقيقات الأفرقة العسكرية المشتركة في ما يدَّعى وقوعه من انتهاكات لوقف إطلاق النار الشامل
    Participation in investigations by the Joint Military Teams of alleged violations of the Comprehensive Ceasefire Agreement UN :: الاشتراك في التحقيقات التي تجريها الأفرقة العسكرية المشتركة في الانتهاكات المدعاة لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل
    47. As described above, the military component would actively participate in and support the following bodies established by the Ceasefire Agreement to assist in its implementation: the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committees and the Joint Military Teams. UN 47 - وعلى النحو المبين آنفا، سيشترك العنصر العسكري على نحو نشط في الهيئات التالية المنشأة بموجب اتفاق وقف إطلاق النار للمساعدة في تنفيذه، وسيدعم عمل هذه الهيئات، وهي: لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، واللجان العسكرية المشتركة للمناطق؛ والأفرقة العسكرية المشتركة.
    2.1.2 Ceasefire mechanisms, comprising the Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committee and Joint Military Teams, pursuant to the Permanent Ceasefire and Security Arrangements, meet 26 times in each of 7 sectors UN 2-1-2 اجتماع آليات وقف إطلاق النار، التي تتألف من اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، واللجنة العسكرية المشتركة للمنطقة، والأفرقة العسكرية المشتركة 26 مرة في كل قطاع من القطاعات السبعة عملا بالترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن
    The Joint Military Teams also functioned, pursuant to the Permanent Ceasefire Agreement, by undertaking monitoring and verification patrols throughout the Mission area UN واضطلعت الأفرقة العسكرية المشتركة بعملها أيضاً، عملاً باتفاق وقف إطلاق النار الدائم، عن طريق القيام بدوريات للرصد والتحقق في جميع أرجاء منطقة البعثة
    The Joint Military Teams also functioned, as per the Ceasefire Agreement, by undertaking daily monitoring and verification patrols throughout the Mission area. UN واشتغلت الأفرقة العسكرية المشتركة أيضا، وفقا لما نص عليه اتفاق وقف إطلاق النار، وذلك بتسيير دوريات يومية للرصد والتحقق في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    35. However, the nomination of national monitors, who will form part of the Joint Military Teams, is experiencing delays. UN 35 - غير أن تعيين مراقبين وطنيين سيكونون جزءاً من الأفرقة العسكرية المشتركة يعرف حالات تأخير.
    These include a Ceasefire Political Commission, a Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committees and numerous Joint Military Teams to be deployed throughout the area of operations. UN وهذه الهيئات تشمل ما يلي: لجنة سياسية لوقف إطلاق النار؛ ولجنة عسكرية مشتركة لوقف إطلاق النار؛ ولجان عسكرية مشتركة في المناطق؛ والعديد من الأفرقة العسكرية المشتركة التي ستنشر في جميع أرجاء منطقة العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus