"joint ministerial committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الوزارية المشتركة
        
    • لجنة وزارية مشتركة
        
    • للجنة الوزارية المشتركة
        
    The Joint Ministerial Committee will be under the joint chairmanship of the Ministers of Foreign Affairs of both the Sudan and Uganda. UN وسيشترك في رئاسة اللجنة الوزارية المشتركة وزيرا خارجية السودان وأوغندا.
    In 1996, the Joint Ministerial Committee of the Board of Governors of the World Bank and IMF set up the HIPC Initiative. UN وفي عام 1996، أنشأت اللجنة الوزارية المشتركة التابعة لمجلس محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    He welcomed the decision to form a Joint Ministerial Committee with Kuwait and reminded Iraq of the need to implement its remaining Chapter VII obligations. UN ورحب بقرار تشكيل لجنة وزارية مشتركة مع الكويت، وذكّر العراق بالحاجة إلى تنفيذ ما تبقى من التزامات بموجب الفصل السابع.
    He therefore wished to state that the Governments of Bhutan and Nepal had agreed to establish a Joint Ministerial Committee and a joint verification team. UN ولذلك قال إنه يريد أن يبين أن حكومتي بوتان ونيبال قد اتفقتا على إنشاء لجنة وزارية مشتركة وفريق مشترك للتحقق.
    First meeting of Joint Ministerial Committee on Trade Relations (art. 3.2) UN الاجتماع الأول للجنة الوزارية المشتركة المعنية بالعلاقات التجارية (المادة 3-2)
    First meeting of the Joint Ministerial Committee on Pensions (arts. 3.2, 4.2) UN الاجتماع الأول للجنة الوزارية المشتركة للمعاشات التقاعدية (المادتان 3-2 و 4-2)
    Joint Ministerial Committee on Trade Relations UN اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالعلاقات التجارية
    Joint Ministerial Committee on Pensions UN اللجنة الوزارية المشتركة للمعاشات التقاعدية
    That promising trend had also been reflected in the communiqué of the Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), which had been held earlier in the month. UN كما أن هذا الاتجاه المبشر تجلى في البلاغ الصادر عن اللجنة الوزارية المشتركة لمجلسي محافظي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، التي انعقدت في وقت سابق من هذا الشهر.
    Establishment of Joint Ministerial Committee on Pensions (art. 3.1) UN تشكيل اللجنة الوزارية المشتركة للمعاشات التقاعدية (المادة 3-1)
    The financial aspect of the oil agreement was concluded at meetings between the central banks of our countries and paved the way for the work of the Joint Ministerial Committee on trade. UN وقد استكملت اجتماعات البنكين المركزيين بالبلدين الجانب المالي لاتفاق النفط ومهّدت لأعمال اللجنة الوزارية المشتركة في مجال التجارة.
    3. Joint Ministerial Committee on Pensions UN 3 - اللجنة الوزارية المشتركة للمعاشات التقاعدية
    The draft code was prepared by anti-corruption experts and high officials of public administration, subjected to a review that conformed to international standards for modern administration was approved, in 2010, by a Joint Ministerial Committee. UN وقد أعد مشروع المدوّنة خبراء في مجال مكافحة الفساد وكبار موظفي الإدارة العمومية، وبعد أن أُخضع مشروع المدوّنة لمراجعة تتفق مع المعايير الدولية للإدارة الحديثة، أقرّته لجنة وزارية مشتركة في عام 2010.
    He welcomed the decision to form a Joint Ministerial Committee in Kuwait and reminded Iraq of the need to implement its remaining Chapter VII obligations. UN وأعرب عن ترحيبه بالقرار الداعي إلى تشكيل لجنة وزارية مشتركة في الكويت، وذكَّر العراق بالحاجة إلى تنفيذ ما تبقى من التزاماته المقررة بموجب الفصل السابع.
    A Joint Ministerial Committee which was to convene in Kathmandu in January 1999 to establish a verification mechanism to determine those who could return to Bhutan did not take place. UN ولم ينعقد اجتماع لجنة وزارية مشتركة كان من المقرر عقده في كاتماندو في كانون الثاني/يناير 1999 لإنشاء آلية تحقق لتحديد الأشخاص الذين يمكن لهم العودة إلى بوتان.
    They agreed to upgrade the level of diplomatic representation between their countries to the level of Ambassadors, and to establish a Joint Ministerial Committee in order to undertake and supervise the development of bilateral relations between their countries. UN واتفقتا على رفع مستوى التمثيل الدبلوماسي بين بلديهما إلى مستوى السفراء وعلى إنشاء لجنة وزارية مشتركة تتولى تنمية العلاقات الثنائية بين البلدين والإشراف على تلك العلاقات.
    These talks resulted in an agreement that a Joint Ministerial Committee would meet in Kathmandu in January 1999 to establish a mechanism for the verification of the refugees caseload. UN وأسفرت هذه المحادثات عن اتفاق على أن تجتمع لجنة وزارية مشتركة في كاتمندو في كانون الثاني/يناير 1999 لإنشاء آلية للتحقق من عدد اللاجئين.
    3.1 Within thirty (30) days of the signing of this Agreement, the Parties shall establish a Joint Ministerial Committee on Pensions (JMCP). UN 3-1 يقوم الطرفان، في غضون ثلاثين (30) يوما من توقيع هذا الاتفاق، بإنشاء لجنة وزارية مشتركة للمعاشات التقاعدية.
    On 15 and 16 December, Iraq and Kuwait took part in the third meeting of the Joint Ministerial Committee, held in Kuwait. UN ففي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر، عقد العراق والكويت الاجتماع الثالث للجنة الوزارية المشتركة في الكويت.
    On 15 and 16 December, the Minister for Foreign Affairs of Iraq visited Kuwait to attend the third meeting of the Joint Ministerial Committee and signed bilateral agreements on the protection of investment and on tourism. UN فقام وزير خارجية العراق يومي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر بزيارة الكويت لحضور الاجتماع الثالث للجنة الوزارية المشتركة والتوقيع على الاتفاقات الثنائية المتعلقة بحماية الاستثمار والسياحة.
    I wish to convey my sincere hope that there will be a follow-up to the first Joint Ministerial Committee meeting held in Kuwait in March and that both parties will remain committed to finding viable solutions. UN وأود أن أعرب عن خالص أملي في أن تكون هناك متابعة للاجتماع الأول للجنة الوزارية المشتركة الذي عُقد في الكويت في آذار/مارس وفي أن يظل الطرفان ملتزمين بالتوصل إلى حلول عملية.
    The two sides have yet to agree on the date of the second meeting of the Joint Ministerial Committee to follow up on the issues discussed during the first meeting, held in Kuwait on 28 and 29 March. UN ولا يزال يتعين على الجانبين الاتفاق على موعد انعقاد الاجتماع الثاني للجنة الوزارية المشتركة من أجل متابعة القضايا التي ناقشاها خلال اجتماعهما الأول الذي عقد في الكويت في 28 و 29 آذار/مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus