"joint monitoring and evaluation" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشتركة للرصد والتقييم
        
    • للرصد والتقييم المشتركين
        
    • الرصد والتقييم المشتركة
        
    • رصد وتقييم مشتركة
        
    • والرصد والتقييم المشتركين
        
    • المشترك للرصد والتقييم
        
    • المشتركة للرصد والتقييم
        
    • بالرصد المشترك والتقييم
        
    • الرصد والتقييم المشترك
        
    • الرصد والتقييم المشتركين
        
    20. The Board agreed to have the secretariat of the Fund participate in joint monitoring and evaluation missions with staff of the European Commission. UN 20 - ووافق المجلس على مُشاركة أمانة الصندوق في بعثات مشتركة للرصد والتقييم مع موظفي المفوضية الأوروبية.
    Actual 2010: the Government of Afghanistan and the international community agreed to the establishment of a joint monitoring and evaluation Committee comprising both national and international expertise in accordance with the outcomes of the London and Kabul Conferences UN الفعلي لعام 2010: اتفاق حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي على إنشاء لجنة مشتركة للرصد والتقييم تتألف من خبرات وطنية ودولية على حد سواء وفقا لنتائج مؤتمري لندن وكابل
    Work is ongoing on developing joint monitoring and evaluation plans of the UNDAF, including the timing and streamlining of individual agency programme and project reviews and the UNDAF outcome evaluation. UN ويجري العمل في إعداد خطط مشتركة للرصد والتقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بما في ذلك توقيت وتبسيط استعراضات برامج ومشاريع فرادى الوكالات وتقييم نتائج عمل إطار المساعدة الإنمائية.
    It meets on a monthly basis and serves as a unique platform for security sector reform joint monitoring and evaluation, as well as coordination and strategic advice UN وهو يجتمع شهريا ويعمل بوصفه منبرا فريدا للرصد والتقييم المشتركين لإصلاح قطاع الأمن، فضلا عن تنسيقه وتقديم المشورة الاستراتيجية بشأنه
    55. Concerning the learning of lessons from past successes and failures, the workshop stressed the importance of including joint monitoring and evaluation exercises as a systematic requirement of any major initiative in poverty eradication. UN ٥٥ - وفيما يتعلق بالدروس المستفادة من أوجه النجاح والفشل في الماضي، أكدت حلقة العمل على أهمية ادراج عمليات الرصد والتقييم المشتركة كعنصر ضروري في أي مبادرة كبرى للقضاء على الفقر.
    In the survey of programme country governments, there was also strong support for entities working in the same thematic area to conduct joint monitoring and evaluation missions at the country level. UN وفي الاستقصاء الذي شمل حكومات البلدان المستفيدة من البرامج، كان هناك أيضاً دعم قوي لقيام الكيانات العاملة في المجال المواضيعي نفسه بمهام رصد وتقييم مشتركة على المستوى القطري.
    Features of joint programmes such as joint needs assessments, joint monitoring and evaluation and collaborative decision-making have reduced duplication of activities across United Nations organizations as well as between them and their development partners. UN أدت سمات البرامج المشتركة مثل عمليات تقييم الاحتياجات المشتركة والرصد والتقييم المشتركين واتخاذ القرار بشكل تعاوني، إلى الحد من الازدواجية في الأنشطة عبر منظمات الأمم المتحدة وكذلك بينها وبين شركائها الإنمائيين.
    With the development of an integrated support plan and an agreed common monitoring and evaluation system by United Nations agencies and the Sudan National AIDS Programme, the Mission will need representation in the joint monitoring and evaluation system. UN نظرا لأن وكالات الأمم المتحدة والبرنامج الوطني السوداني للإيدز قد وضعا خطة للدعم المتكامل ونظاما موحدا متفقا عليه للرصد والتقييم، فإن البعثة ستحتاج إلى أن يكون لها من يمثلها في النظام المشترك للرصد والتقييم.
    42. The joint monitoring and evaluation Committee carried out its third two-week visit to Afghanistan since its inauguration in May 2011. UN 42 - وقامت اللجنة المشتركة للرصد والتقييم في أيار/مايو 2011 بزيارة أفغانستان لمدة أسبوعين للمرة الثالثة منذ إنشائها.
    As high-level organs of policymakers responsible for steering and implementing the urban agenda, these regional ministerial conferences provide an effective partnership instrument for UNHabitat for influencing policy, backstopping implementation and allowing for joint monitoring and evaluation. UN وإن المؤتمر بصفته جهازا رفيع المستوى ومؤلفا من صناع السياسات المسؤولين عن توجيه وتنفيذ جدول الأعمال الحضري، فإنه يقدم أداة شراكة فعالة إلى موئل الأمم المتحدة من حيث السياسات المؤثرة، ودعم التنفيذ، والسماح بالرصد المشترك والتقييم.
    23. CEB members support, in principle, the idea of joint monitoring and evaluation of the contributions of United Nations system organizations, and the need for better communication and sharing of information among them, in regard to EFA and the Millennium Development Goals. UN 23 - يؤيد أعضاء المجلس مبدئيا فكرة الرصد والتقييم المشترك لإسهامات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وضرورة تحسين نوعية الاتصالات وتقاسم المعلومات فيما بينها فيما يتعلق بهدف توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية.
    (k) Emphasizes the importance of joint needs assessments as a basis for an integrated response, under the guidance of the Department of Humanitarian Affairs, to complex emergencies and also of joint monitoring and evaluation of the collective response of the United Nations system, and looks forward to their becoming a regular feature of emergency operations; UN )ك( تؤكد أهمية عمليات التقييم المشتركة للاحتياجات كأساس للاستجابة المتكاملة، بتوجيه من إدارة الشؤون اﻹنسانية، لحالات الطوارئ المعقدة وكذلك أهمية الرصد والتقييم المشتركين لاستجابة منظومة اﻷمم المتحدة الجماعية، وتتطلع إلى تحول ذلك إلى سمة منتظمة من سمات عمليات الطوارئ؛
    In addition, joint monitoring and evaluation activities with country programme partners are planned throughout the life span of the country programme, as detailed by the integrated monitoring and evaluation plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخطط على مدى حياة البرنامج القطري أنشطة مشتركة للرصد والتقييم بالاشتراك مع شركاء البرامج القطرية، على نحو ما هو مفصل في الخطة المتكاملة للرصد والتقييم.
    In many countries, as an active and effective partner in sector-wide approaches (SWAps), UNFPA plays an increased technical advisory role in monitoring and evaluation and participates in developing the joint monitoring and evaluation frameworks. UN 13 - وفي بلدان عديدة، يؤدي الصندوق، بوصفه شريكا نشطا وفعالا في النُهُج القطاعية، دورا استشاريا فنيا متزايدا في مجالي الرصد والتقييم ويشارك في وضع أطر مشتركة للرصد والتقييم.
    Work is ongoing on developing joint monitoring and evaluation plans of the UNDAF, including the timing and streamlining of individual agency programmes and project reviews and the UNDAF outcome evaluation. F. Simplification and harmonization of rules and procedures UN ويجري العمل في إعداد خطط مشتركة للرصد والتقييم لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك توقيت وتبسيط استعراضات برامج ومشاريع فرادى الوكالات وتقييم نتائج عمل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    19. The Board agreed to have the secretariat of the Fund participate in joint monitoring and evaluation missions with European Commission staff, whenever projects received funding from both entities. UN 19 - ووافق المجلس على أن تشارك أمانة الصندوق في بعثات مشتركة للرصد والتقييم مع موظفي المفوضية الأوروبية، متى تلقت المشاريع تمويلا من هذين الكيانين.
    (b) UNAIDS to establish joint monitoring and evaluation Country Support Teams in five countries by December 2005 and in 10 countries by December 2006; UN (ب) يُنشىء برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز أفرقة دعم قطرية مشتركة للرصد والتقييم في خمسة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005، وعشرة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    They included actions to: design a global strategy; develop a joint budget and work plan, including plans at the country level; improve policy guidance; focus efforts on Africa; strengthen multisectoral action and strengthen co-sponsors, especially at the country level; and implement joint monitoring and evaluation activities. UN وهى تشمل إجراءات من أجل: وضع استراتيجية عالمية؛ ووضع ميزانية وخطة عمل مشتركتين، بما في ذلك وضع خطط على الصعيد القطري؛ وتحسين التوجيه المتعلق بالسياسة العامة؛ وصب الجهود على أفريقيا؛ وتعزيز اﻹجراءات المتعددة القطاعات وتعزيز المؤسسات المشتركة في الرعاية، خاصة على الصعيد القطري؛ والقيام بأنشطة مشتركة للرصد والتقييم.
    For example, partnerships have already been established for joint monitoring and evaluation within the Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and Institutional Donors, the Child Health Epidemiology Reference Group for child health and nutrition, and with WFP in the areas of food and nutrition. UN على سبيل المثال، أنشئت بالفعل شراكات للرصد والتقييم المشتركين في إطار فرق العمل العالمية المعنية بتحسين التنسيق بشأن الإيدز فيما بين المؤسسات المتعددة الأطراف والمانحين المؤسسيين، والفريق المرجعي لعلم أوبئة الطفولة المعني بصحة وتغذية الطفل، ومع برنامج الأغذية العالمي في مجالات الغذاء والتغذية.
    (f) Methodology for joint monitoring and evaluation of the efficiency, cost-benefits and user satisfaction with common services. UN (و) منهجية للرصد والتقييم المشتركين للكفاءة، والتكلفة والعائد، ورضا المستعملين عن الخدمات المشتركة.
    38. Resident coordinators suggested intensifying the participation of the Bretton Woods institutions in joint programming as well as joint monitoring and evaluation exercises at the country level. UN ٨٣ - واقترح المنسقون المقيمون تكثيف اشتراك مؤسسات بريتون وودز في البرمجة المشتركة وفي عمليات الرصد والتقييم المشتركة على الصعيد القطري.
    In other cases; implementing partners had to undertake joint monitoring and evaluation of NEX projects in cooperation with the Government concerned as a result of the weak capacity of some recipient Governments. UN 75- وفي حالات أخرى، اضطر الشركاء المنفذون إلى القيام بعملية رصد وتقييم مشتركة لمشاريع التنفيذ الوطني بالتعاون مع الحكومة المعنية نتيجة لضعف قدرة بعض الحكومات المتلقية.
    Features of joint programmes such as joint needs assessments, joint monitoring and evaluation and collaborative decision-making have reduced duplication of activities across United Nations organizations as well as between them and their development partners. UN لقد قللت سمات البرامج المشتركة من قبيل التقييمات المشتركة للاحتياجات والرصد والتقييم المشتركين واتخاذ القرار على أساس التعاون من ازدواجية الأنشطة عبر مؤسسات الأمم المتحدة وفيما بينها وشركائها في التنمية.
    * UNAIDS to operationalize the joint monitoring and evaluation Facility by September 2005. UN * على برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز تشغيل المرفق المشترك للرصد والتقييم بحلول أيلول/سبتمبر 2005.
    (i) At the national policy level, the Tokyo Mutual Accountability Framework presented at the Tokyo Conference on Afghanistan, held on 8 July 2012, and the efforts of the joint monitoring and evaluation Committee are examples of the confluence of these issues between the Government of Afghanistan and the international community. UN ' 1` على مستوى السياسات الوطنية، يمثل إطار المساءلة المتبادلة الذي قُدم في مؤتمر طوكيو عن أفغانستان، المعقود في 8 تموز/يوليه 2012، وجهود اللجنة المشتركة للرصد والتقييم مثالين عن التقاء ما تقوم به حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي في هذه المجالات.
    As a high-level organ of policymakers who are responsible for steering and implementing the urban agenda, the conference provides an effective partnership instrument for UN-Habitat in terms of influencing policy, backstopping implementation and allowing for joint monitoring and evaluation. UN إن المؤتمر بصفته جهازاً رفيع المستوى ومؤلف من صناع السياسات المسؤولين عن توجيه وتنفيذ جدول الأعمال الحضري، فإنه يقدم أداة شراكة فعالة إلى موئل الأمم المتحدة من حيث السياسات المؤثرة، ودعم التنفيذ والسماح بالرصد المشترك والتقييم.
    Any memorandum of understanding for a sector budget support fund or a pooled fund that UNDP is considering becoming engaged in must include agreed criteria on joint monitoring and evaluation of contributions to sector budget support funds and pooled funds, minimizing separate reviews and evaluation missions. UN 22 - وأية مذكرة تفاهم بشأن صندوق دعم ميزانية قطاعية أو صندوق أموال مجمعة ينظر البرنامج الإنمائي في أن يصبح مشاركاً في أي منهما يجب أن تتضمن معايير بشأن الرصد والتقييم المشترك للمساهمات في أموال دعم الميزانية القطاعية والأموال المجمعة والتقليل إلى أدنى حد من الاستعراضات المنفصلة وبعثات التقييم.
    76. In conducting further UNDAFs, particular attention should be paid to (a) ownership of the UNDAF process through full consultation of Governments in its preparation; (b) collaborative programming within the framework of UNDAF, reflecting the strengths and mandates of each participating organization; (c) joint monitoring and evaluation within the framework of UNDAF. UN ٦٧ - وينبغي لدى الاضطلاع بمزيد من أطر اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية إيلاء اهتمام خاص لما يلي: )أ( ملكيــة عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية من خلال التشاور التام مع الحكومات في إعداده؛ )ب( البرمجة التعاونية ضمن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، التي تعكس نواحي القوة لدى كل من المنظمات المشتركة وولاياتها؛ )ج( الرصد والتقييم المشتركين ضمن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus