"joint programmes with" - Traduction Anglais en Arabe

    • البرامج المشتركة مع
        
    • برامج مشتركة مع
        
    • البرامج المشتركة بين
        
    • والبرامج المشتركة مع
        
    (ii) Increased number of joint programmes with partner organizations UN ' 2` عدد البرامج المشتركة مع المنظمات الشريكة؛
    UNFPA participation in joint programmes with other United Nations agencies UN مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في البرامج المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    A total of 100 per cent of programme expenditures were joint programmes with UNDP. UN وبلغت نسبة النفقات البرنامجية التي أُنفقت على البرامج المشتركة مع البرنامج الإنمائي 100 في المائة.
    joint programmes with other organizations in the United Nations system UN برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    joint programmes with other organizations in the United Nations system UN برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    joint programmes with other organizations in the United Nations system UN برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Number of Human Rights Office joint programmes with international stakeholders, the Government of Iraq and civil society, aimed at capacity-building, monitoring, reporting and advocacy on a range of human rights issues UN عدد البرامج المشتركة بين مكتب حقوق الإنسان وأصحاب المصلحة الدوليين، وحكومة العراق، والمجتمع المدني، التي تستهدف بناء القدرات على رصد مجموعة من قضايا حقوق الإنسان وتقديم التقارير وتنفيذ أنشطة الدعوة بشأنها
    (ii) Increased number of joint programmes with partner organizations UN ' 2` زيادة عدد البرامج المشتركة مع المنظمات الشريكة
    (ii) An increase in the number of joint programmes with partner organizations UN ' 2 ' عدد البرامج المشتركة مع المنظمات الشريكة؛
    (ii) An increase in the number of joint programmes with partner organizations; UN `2` ارتفاع عدد البرامج المشتركة مع المنظمات الشريكة؛
    Discussions have been initiated on joint programmes with various organizations such as UNDP and the European Union. UN وقد استهلت المناقشات بشأن البرامج المشتركة مع شتى المنظمات، مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد اﻷوروبي.
    Discussions have been initiated on joint programmes with various organizations such as UNDP and the European Union. UN وقد استهلت المناقشات بشأن البرامج المشتركة مع شتى المنظمات، مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد اﻷوروبي.
    UN-Women is also enhancing its participation in joint programmes with partner agencies at the country level and participating in programmes in areas including ending violence against women, strengthening gender perspectives in national planning, advancing women's economic empowerment and promoting conflict prevention and social cohesion. UN وتعزّز الهيئة أيضا مشاركتها في البرامج المشتركة مع الوكالات الشريكة على الصعيد القطري وتشارك في البرامج في مجالات تشمل إنهاء العنف ضد المرأة، وتعزيز المنظورات الجنسانية في التخطيط الوطني، والنهوض بالتمكين الاقتصادي للمرأة، وتعزيز جهود منع نشوب النـزاعات وتحقيق الوئام الاجتماعي.
    35. UN-Women is enhancing its participation in joint programmes with partner agencies at the country level. UN 35 - وتعمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز مشاركتها في البرامج المشتركة مع الوكالات الشريكة على الصعيد القطري.
    joint programmes with UNDP are under implementation in Africa and Latin America. UN وهناك برامج مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيد التنفيذ في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Mexican research institutes are undertaking joint programmes with various countries to carry out technology development in the energy sector. UN وتنجز معاهد البحوث المكسيكية برامج مشتركة مع مختلف البلدان بغرض تطوير التكنولوجيات المستخدمة في قطاع الطاقة.
    Without compromising the independence of its mandated activities, the Office is increasingly carrying out its capacity-building work out as joint programmes with partners in the United Nations country team. UN وتضطلع المفوضية بشكل متزايد، دون التضحية باستقلال الأنشطة التي كلفت بالقيام بها، بعملها لبناء القدرات في شكل برامج مشتركة مع شركاء من الفريق القطري للأمم المتحدة.
    Moreover, UNODC contributes its expertise to the work of other organizations and implements joint programmes with selected organizations. UN كما يساهم المكتب بخبراته الفنية في عمل المنظمات الأخرى وفي تنفيذ برامج مشتركة مع مجموعة مختارة من المنظمات.
    All programme expenditures were joint programmes with UNDP. UN وكانت جميع النفقات البرنامجية برامج مشتركة مع البرنامج الإنمائي.
    UN-Habitat currently has joint programmes with UNESCO for safer cities in Brazil, Costa Rica and Guatemala. UN وينفذ الموئل حاليا برامج مشتركة مع اليونسكو من أجل مدن أكثر أمانا في البرازيل وغواتيمالا وكوستاريكا.
    UN-Habitat has joint programmes with UNESCO for safer cities in Brazil, Costa Rica and Guatemala. UN وينفذ الموئل برامج مشتركة مع اليونسكو بشأن المدن الأكثر أماناً في البرازيل، وكوستاريكا، وغواتيمالا.
    Number of Human Rights Office joint programmes with international stakeholders, the Government of Iraq and civil society, aimed at capacity-building, monitoring, reporting and advocacy on a range of human rights issues UN عدد البرامج المشتركة بين مكتب حقوق الإنسان وأصحاب المصلحة الدوليين وحكومة العراق والمجتمع المدني التي تستهدف بناء القدرات فيما يتعلق بمجموعة من قضايا حقوق الإنسان ورصدها والإبلاغ عنها وتنفيذ أنشطة الدعوة بشأنها
    (iv) promoting partnerships and joint programmes with a variety of stakeholders to foster the implementation of the forest instrument; UN ' 4` الترويج لإقامة الشراكات والبرامج المشتركة مع مجموعة متنوعة من أصحاب المصالح لتعزيز تنفيذ صك الغابات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus