"joint review" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض المشترك
        
    • استعراض مشترك
        
    • الاستعراض المشتركة
        
    • المجلة المشتركة
        
    • باستعراض مشترك
        
    • تفكير مشتركة
        
    • بالاستعراض المشترك
        
    • مراجعة مشتركة
        
    • استعراضاً مشتركاً
        
    joint review of procurement governance structure by DM and DFS UN الاستعراض المشترك الذي تضطلع به إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني لهيكل إدارة المشتريات
    joint review of the programme and projects in terms of their relevance and effectiveness UN الاستعراض المشترك للبرامج والمشاريع على أساس أهميتها وفعاليتها
    Consideration given to the policy review is thus related to the examination of this joint review. UN وهكذا، فالاعتبار الممنوح للاستعراض الشامل آنف الذكر يتصل ببحث هذا الاستعراض المشترك.
    The representative recommended that any decisions be postponed until a joint review had been conducted. UN وأوصى الممثل بأن يتم إرجاء اتخاذ أي قرار لحين إجراء استعراض مشترك.
    Each organization brings its particular expertise and mandates to a process of a joint review on such broad cross-cutting themes as poverty. UN وتسهم كل منظمة بخبرتها وولاياتها الخاصة في عملية استعراض مشترك لمواضيع شاملة مشتركة مثل الفقر.
    The specific rules of procedure of such bodies would be drawn up but would be similar to the rules of procedure of comparable existing joint review bodies; UN وسيتم وضع القواعد المحددة لإجراءات هذه الهيئات، لكنها ستكون مماثلة لقواعد إجراءات هيئات الاستعراض المشتركة القائمة؛
    The Southern Sudan Prisons Service on the joint review of the draft prisons bill UN دائرة سجون جنوب السودان بشأن الاستعراض المشترك لمشروع قانون السجون
    In the fall of 2004, the secretariat proposed such a joint review to the Office of Internal Oversight Services. UN وفي خريف عام 2004، اقترحت الأمانة إجراء هذا الاستعراض المشترك على المكتب.
    joint review of problems and lessons learned UN الاستعراض المشترك للمشاكل والدروس المستفادة
    The report presents the findings and recommendations of the joint review of the CCH undertaken by the three agencies on the recommendation of the CCH itself. UN يعرض التقرير نتائج وتوصيات الاستعراض المشترك للجنة التنسيق المعنية بالصحة الذي قامت به الوكالات الثلاث بناء على توصية لجنة التنسيق المعنية بالصحة نفسها.
    - 2000: Collaborator with UNDP consultant on the preparation of the joint review of the programmes on human rights UN متعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مستشار في إعداد الاستعراض المشترك لبرامج حقوق الإنسان
    On the basis of lessons learned from the joint review of budget proposals at Headquarters, improvements will be proposed where applicable UN ستُقترح تحسينات حسب مقتضى الحال استناداً إلى الدروس المستخلصة من الاستعراض المشترك لمقترحات الميزانية في المقر
    The outcome of this joint review was not available at the time of preparation of the present report. UN ولم تكن نتائج هذا الاستعراض المشترك متاحة وقت إعداد هذا التقرير.
    They also looked forward to the joint review of cost-recovery rates with UNDP and UNICEF. UN كما أعربت عن تطلعها إلى إجراء الاستعراض المشترك لمعدلات استرداد التكاليف مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف.
    The joint review has led to a number of important conclusions. UN وقد أسفر الاستعراض المشترك عن عدد من النتائج الهامة.
    Each organization brings its particular expertise and mandates to a process of a joint review on such broad cross-cutting themes as poverty. UN وتسهم كل منظمة بخبرتها وولاياتها الخاصة في عملية استعراض مشترك لمواضيع شاملة مشتركة، مثل الفقر.
    This Plan is the outcome of a joint review involving representatives of the public and private sectors. UN وجاءت هذه الخطة نتيجة استعراض مشترك قام به ممثلون عن القطاعين العام والخاص.
    In the case of the Russian Federation, there is currently a joint review led by OECD. UN وفي حالة الاتحاد الروسي، يجري حاليا استعراض مشترك بقيادة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Roles and responsibilities of staff, managers, heads of department, staff-management joint review bodies, the Office of Human Resources Management and local personnel offices are clearly specified. UN وجرى بوضوح تحديد أدوار ومسؤوليات الموظفين والمديرين ورؤساء الإدارات وهيئات الاستعراض المشتركة بين الموظفين والإدارة ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكاتب شؤون الموظفين المحلية.
    There is evidence to suggest that transaction costs to governments have been reduced by joint programmes, mainly through reducing meetings and the use of joint review processes. UN هناك دلائل توحي بأن تكاليف المعاملات التي تتكبدها الحكومات خفضت بفضل البرامج المشتركة، وذلك أساسا من خلال التقليل من الاجتماعات واستخدام عمليات الاستعراض المشتركة.
    2000 UNDP consultant participating in the preparation of the joint review of United Nations programmes on human rights. UN مستشارة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوضع المجلة المشتركة لبرامج الأمم المتحدة بشأن موضوع " مناهج حقوق الإنسان " .
    A joint review will also be undertaken of the complementary of the roles and functions of the Division and of the Field Administration and Logistics Division. UN كما سيتم القيام باستعراض مشترك لﻷدوار والمهام التكميلية للشعبة وشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات.
    This is why France has resolutely embarked on a joint review process within the Atlantic Alliance, and is developing its own programme for the self-protection of deployed forces. UN وهذا هو السبب في أن فرنسا قد بدأت بعزم في عملية تفكير مشتركة داخل الحلف الأطلسي وتقوم بتطوير برنامجها للحماية الذاتية للقوات المنتشرة.
    The review process had now been enhanced with the joint review by the three entities. UN وقد تعززت الآن عملية الاستعراض بالاستعراض المشترك الذي تقوم به الكيانات الثلاثة.
    To promote an inclusive approach, Governments are encouraged to conduct a joint review of the implementation of all social-group-related programmes and policies. UN ولتشجيع اتباع نهج شامل، تشجَّع الحكومات على إجراء مراجعة مشتركة لما ينفذ من برامج وسياسات ذات صلة بجميع الفئات الاجتماعية.
    In 2004, the National Police Board and the Swedish Prosecution Authority carried out a joint review of investigations into rape cases with the aim of improving the quality of investigations. UN 86 - وفي عام 2004 أجرى المجلس الوطني للشرطة والنيابة العامة السويدية استعراضاً مشتركاً للتحقيقات في قضايا الاغتصاب بهدف تحسين جودة التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus