The capacity of the joint secretariat has been strengthened with support of international and national expertise in the areas of policy, programming and operational services. | UN | وقد جرى تعزيز قدرة الأمانة المشتركة بدعم من الخبرات الدولية والوطنية في مجالات السياسات والبرمجة والخدمات التنفيذية. |
Idrissa Dante, Head of joint secretariat for Aid Coordination, Government of Mali | UN | إدريسا دانتي، رئيس الأمانة المشتركة لتنسيق المعونة، حكومة مالي |
The joint secretariat involves the United Nations, the World Bank and ILO, which are organizing a participatory and focused process of consultations with Network members at the technical level. | UN | وتضم الأمانة المشتركة الأمم المتحدة والبنك الدولي ومنظمة العمل الدولية، وتعكف هذه الهيئات الثلاث على تنظيم عملية تشاركية ومركزة للتشاور مع أعضاء الشبكة على الصعيد التقني. |
The parties also agreed to establish a joint secretariat for the negotiations, but have not yet done so. | UN | كما اتفقت الأطراف على إنشاء أمانة مشتركة للمفاوضات، لكنها لم تفعل ذلك إلى الآن. |
The Network is made up of a joint secretariat, technical-level member organizations and a high-level panel. | UN | وتتألف الشبكة من أمانة مشتركة ومنظمات أعضاء على الصعيد التقني وفريق رفيع المستوى. |
In addition, provincial joint secretariat teams have become operational in 25 provinces. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت أفرقة المقاطعات التابعة للأمانة المشتركة تعمل في 25 مقاطعة. |
It was agreed that the Council's joint secretariat and the forum would jointly establish a mechanism for the implementation of the strategy | UN | واتفق على أن تقوم الأمانة المشتركة للمجلس والمنتدى معا بإنشاء آلية لتنفيذ الاستراتيجية |
2. Both States adopted the agenda as prepared by the joint secretariat | UN | 2 - اعتمدت الدولتان جدول الأعمال بصيغته التي أعدتها الأمانة المشتركة. |
Furthermore, together with the Economic and Social Commission for Western Asia and the League of Arab States, UNEP forms part of the joint secretariat of the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment. | UN | زيادة على ذلك، يشكّل برنامج البيئة، مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وجامعة الدول العربية، جزءاً من الأمانة المشتركة لمجلس الوزراء العرب المسؤولين عن شؤون البيئة. |
During the reporting period the joint secretariat has reviewed and aligned the working methods of both funds with a view to heightening cost-effectiveness, pooling expertise and sharing best practices. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الأمانة المشتركة باستعراض ومواءمة أساليب عمل كلا الصندوقين بغية زيادة الفعالية من حيث التكلفة، وتجميع الخبرات وتبادل أفضل الممارسات. |
In the current reporting period, the joint secretariat has reviewed and aligned the working methods of both Funds with a view to increasing cost-effectiveness, pooling expertise and sharing best practices. | UN | وفي الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، تقوم الأمانة المشتركة باستعراض أساليب عمل كلا الصندوقين ومواءمتها بغية زيادة فعالية الكلفة وتجميع الخبرات وتبادل أفضل الممارسات. |
UNDP works closely with the joint secretariat field operations, finance and development units to plan, implement and monitor the different components of the programme. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي عن كثب مع وحدات الأمانة المشتركة المعنية بالعمليات الميدانية والتمويل والتطوير في عمليات التخطيط والتنفيذ والرصد اللازمة لشتى عناصر البرنامج. |
UNDP technical support is provided to the joint secretariat at the central level and to the provincial joint secretariat teams at the provincial level through six regional offices. | UN | ويُقدّم البرنامج الإنمائي الدعم التقني إلى الأمانة المشتركة على المستوى المركزي وإلى أفرقة الأمانة المشتركة المنتشرة على مستوى المقاطعات من خلال ستة مكاتب إقليمية. |
The joint secretariat now has dedicated staff from the AUC and the Economic Commission for Africa (ECA) who continue to provide strategic coordination and support to the mechanism. | UN | وتضم الأمانة المشتركة حالياً موظفين متفرغين من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ما زالوا يعملون على تقديم الدعم والتنسيق الاستراتيجيين للآلية. |
The joint secretariat of the Afghan Peace and Reintegration Programme and the High Peace Council also visited several provinces in Afghanistan to provide information and support the management of specific reintegration events. | UN | كما زارت الأمانة المشتركة للبرنامج الأفغاني لتحقيق السلام وإعادة الإدماج والمجلس الأعلى للسلام عدة مقاطعات في أفغانستان لتقديم المعلومات ودعم إدارة أحداث محددة لإعادة الإدماج. |
UNDP has also supported the joint secretariat in operationalizing financial assistance to 8 provinces, and work is under way in another 13. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم أيضا إلى الأمانة المشتركة في تفعيل المساعدة المالية لثماني مقاطعات، كما يجري العمل حاليا في 13 مقاطعة أخرى. |
The joint secretariat is considering changes to the structure and composition of the committees, to increase representation of the community, tribal elders and civil society, and to impose limitations on the membership -- 25 for each committee. | UN | وتدرس الأمانة المشتركة إجراء تغييرات على هيكل اللجان وتكوينها، وزيادة تمثيل المجتمعات المحلية وشيوخ القبائل والمجتمع المدني، وفرض قيود على العضوية، أي 25 عضوا لكل لجنة. |
The United Nations Convention on Biological Diversity and its Protocol on Biosafety are also serviced by a joint secretariat. | UN | كذلك فإن اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي وبروتوكولها المعني بالسلامة الإحيائية تخدمهما أمانة مشتركة. |
The United Nations Convention on Biological Diversity and its Protocol on Biosafety are also serviced by a joint secretariat. | UN | كذلك فإن اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي وبروتوكولها المعني بالسلامة الإحيائية تخدمهما أمانة مشتركة. |
Consequently, the establishment of a joint secretariat is appropriate. | UN | وبالتالي، يكون من الملائم إنشاء أمانة مشتركة لهذا الغرض. |
Twenty-nine provincial joint secretariat teams were established to implement the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | وإنشاء 29 من أفرقة المقاطعات التابعة للأمانة المشتركة من أجل تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
The joint secretariat is working to verify the identity of the registered individuals to ensure that the programme works as designed. | UN | والأمانة المشتركة تعكف على التحقق من هوية الأفراد المسجلين لضمان أن البرنامج يعمل وفق تصميمه. |
All activities carried out by ECA took place within the framework of the OAU/ECA/AfDB joint secretariat. | UN | وجرت جميع اﻷنشطة التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لافريقيا في إطار اﻷمانة المشتركة بين منظمة الوحدة الافريقية/اللجنة الاقتصادية لافريقيا/مصرف التنمية الافريقي. |
:: The joint secretariat of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme adopted the standard operating procedures on vetting, but local peace committees are reported to promise amnesties to combatants if they join the Programme. | UN | :: اعتمدت الأمانة العامة المشتركة لبرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج الإجراءات التشغيلية الموحدة بشأن الفرز، ولكن التقارير تفيد بأن لجان السلام المحلية وعدت بالعفو عن المحاربين إذا انضموا إلى البرنامج. |