"joint special envoy" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبعوث الخاص المشترك
        
    • للمبعوث الخاص المشترك
        
    • مبعوثا خاصا مشتركا
        
    • الممثل الخاص المشترك
        
    • كمبعوث خاص مشترك
        
    " The Council requests the Joint Special Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. UN ' ' ويطلب المجلس إلى المبعوث الخاص المشترك أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته.
    :: Regular updates to the Security Council on the progress of the mission of the Joint Special Envoy UN :: إبلاغ مجلس الأمن بأحدث المستجدات بشكل منتظم بشأن التقدم المحرز في مهمة المبعوث الخاص المشترك
    I expect the parties to cooperate fully with the Joint Special Envoy. UN وأتوقع من الطرفين أن يتعاونا تعاونا تاما مع المبعوث الخاص المشترك.
    In this regard, the Joint Special Envoy intended to convene in Geneva a ministerial meeting of the Action Group for Syria. UN وفي هذا الصدد، ذُكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا.
    Sixpoint proposal of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States to Syria UN مقترح النقاط الست للمبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    Appointment of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN تعيين المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis UN مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية
    The Joint Special Envoy will also address human rights issues, as required. UN وسيتناول المبعوث الخاص المشترك أيضا قضايا حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء.
    11. The Joint Special Envoy was appointed on 23 February 2012 and his key staff was recruited in March 2012. UN 11 - عين المبعوث الخاص المشترك في 23 شباط/فبراير 2012 واستقدم الموظف الأساسي التابع له في آذار/مارس 2012.
    The Department of Political Affairs has assigned two officers to provide immediate support to the Joint Special Envoy. UN وانتدبت إدارة الشؤون السياسية موظفين اثنين لتقديم الدعم المباشر إلى المبعوث الخاص المشترك.
    Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis UN مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بالأزمة السورية
    The Committee was informed that the Joint Special Envoy was on a $1-per-year contract. UN وأُبلغت اللجنة بأن المبعوث الخاص المشترك يعمل بعقد يتقاضى بموجبه دولاراً واحداً لكل سنة.
    The Joint Special Envoy will also keep the United Nations and the League of Arab States informed. UN وسيتولى المبعوث الخاص المشترك أيضاً إطلاع الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية على ما يُستجد.
    The Joint Special Envoy expressed disappointment with the Syrian Government's initial response of 13 March. UN وأعرب المبعوث الخاص المشترك عن خيبة الأمل إزاء الرد الأولي للحكومة السورية في 13 آذار/مارس.
    Council members deplored the ongoing violence in the country and expressed support for the Joint Special Envoy's efforts. UN وأعرب أعضاء المجلس عن استيائهم لاستمرار العنف في البلد وعن دعمهم الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص المشترك.
    The Council called for the full implementation of the Joint Special Envoy's six-point proposal. UN ودعا المجلس إلى التنفيذ الكامل لمقترح النقاط الست الذي قدمه المبعوث الخاص المشترك.
    The Deputy Joint Special Envoy expressed his regret for the intensifying violence as well as growing civilian casualties on the ground. UN وأعرب نائب المبعوث الخاص المشترك عن أسفه لأعمال العنف المتصاعدة وكذلك لتزايد عدد الضحايا المدنيين على الأرض.
    The Joint Special Envoy called for joint and sustained pressure on the parties and the need for consequences in the case of noncompliance. UN ودعا المبعوث الخاص المشترك إلى ممارسة ضغوط منسقة ومتواصلة على الأطراف، مع إمكانية فرض عواقب على عدم الامتثال.
    The resolution called upon the Syrian parties to cooperate with the Joint Special Envoy with the aim of implementing the Geneva communiqué. UN وأهابت بالأطراف السورية أن تتعاون مع المبعوث الخاص المشترك بهدف تنفيذ بيان جنيف.
    Six-Point Proposal of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States UN مقترح النقاط الست للمبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية
    Reflecting this common responsibility, the Secretaries-General of the United Nations and the League of Arab States appointed Kofi Annan as their Joint Special Envoy to Syria and, at the end of his mandate, Lakhdar Brahimi as their Joint Special Representative for Syria. UN وتجسيدا لهذه المسؤولية المشتركة، عين الأمينان العامان للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية كوفي عنان مبعوثا خاصا مشتركا لهما لسوريا وعينا، إثر انتهاء ولايته، الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا لهما لسوريا.
    Joint Special Envoy of the United Nations UN الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة
    I would like to update the Security Council on my mission as Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian crisis. UN أود أن أطلع مجلس الأمن على آخر المستجدات بشأن المهمة التي أقوم بها كمبعوث خاص مشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية معني بالأزمة السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus