"joint staff-management" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتركة بين الموظفين والإدارة
        
    • مشتركة بين الموظفين والإدارة
        
    • المشترك بين الموظفين والإدارة
        
    • مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة
        
    • المشترك للموظفين والإدارة
        
    • المشتركة بين اﻹدارة والموظفين
        
    • المشترك بين الإدارة والموظفين ذي الصلة
        
    • المشترك للإدارة والموظفين ذي
        
    • المشتركة لإدارة الموظفين
        
    • مشترك بين الموظفين والإدارة
        
    • مشترك بين اﻹدارة والموظفين
        
    The determination of continuing need for any function should not be left to the discretion of a joint body, but should be predetermined before the joint staff-management body reviewed staff members' eligibility for conversion. UN وإن تحديد استمرار الحاجة إلى أي وظيفة ينبغي ألا يترك لتقدير هيئة مشتركة، بل ينبغي أن يقرر مسبقاً قبل أن تقوم الهيئة المشتركة بين الموظفين والإدارة باستعراض أهلية الموظفين لتحويل عقودهم.
    Town hall meetings were held in some 25 departments and duty stations. The report was also discussed in local joint staff-management advisory mechanisms throughout the Organization. UN وعُقدت لقاءات مفتوحة في زهاء 25 إدارة ومركز عمل ونوقش أيضا التقرير في الآليات الاستشارية الداخلية المشتركة بين الموظفين والإدارة في المنظمة بأكملها.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal numbers of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    The objective of the joint staff-management team is to propose options for consideration. UN ويتمثل هدف الفريق المشترك بين الموظفين والإدارة في اقتراح خيارات للنظر فيها.
    The Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding personnel policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. UN ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بشؤون الموظفين وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1.
    Rule 108.1 on staff representative bodies and rule 108.2 on joint staff-management machinery shall apply to staff members appointed under these Rules. UN تنطبق على الموظفين المعينين بموجب هذا النظام القاعدتان 108/1 بشأن الهيئات الممثلة للموظفين و 108/2 بشأن الجهاز المشترك للموظفين والإدارة.
    In consultation with the staff, the Secretary-General shall designate secretaries to the joint staff-management bodies at the designated duty stations and shall arrange for such services as may be necessary for their proper functioning. UN ويسمي اﻷمين العام، بالتشاور مع الموظفين، أمناء للهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين في مراكز العمل المحددة، ويتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم ما قد يلزم من خدمات ﻹنجاز أعمالها على نحو سليم.
    All have defined themselves as " the joint staff-management mechanism for negotiation between representatives of staff and the administration " with their purposes and scope, at the DS concerned, in line with Staff Regulation 8.1. UN وجميعها تصف نفسها بأنها " الآلية المشتركة بين الموظفين والإدارة للتفاوض بين ممثلي الموظفين والإدارة " مع تحديد أغراضها ونطاقها، في مركز العمل المعني، تماشياً مع البند 8-1 من النظام الأساسي للموظفين.
    g. Participation in the activities of joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare, early identification of potential problems between management and staff and contributions to their resolution UN ز - المشاركة في أنشطة الهيئات المشتركة بين الموظفين والإدارة والمتعلقة بسياسات الموظفين ورفاه الموظفين، والتحديد المبكر للمشاكل المحتمل نشوبها بين الإدارة والموظفين والإسهام في حلها
    d. Contribution to the joint staff-management consultative process on issues related to improvement of the internal justice system; UN د - المشاركة في عملية التشاور المشتركة بين الموظفين والإدارة بشأن القضايا ذات الصلة بتحسين النظام الداخلي لإقامة العدل؛
    The Committee requests that the proposals of the joint staff-management team and the actions taken in response to these proposals be reported in the next performance report. UN وتطلب اللجنة إبلاغها، في تقرير الأداء التالي، باقتراحات اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة وبالإجراءات المتخذة استجابة لهذه الاقتراحات.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal numbers of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal numbers of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN ' 2` هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    (ii) A Secretariat-wide joint staff-management body composed of equal number of representatives of the staff and representatives of the Secretary-General. UN هيئة مشتركة بين الموظفين والإدارة على صعيد الأمانة العامة، تتألف من عددين متساويين من ممثلي الموظفين وممثلي الأمين العام.
    joint staff-management machinery UN الجهاز المشترك بين الموظفين والإدارة
    joint staff-management machinery UN الجهاز المشترك بين الموظفين والإدارة
    The Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding human resources policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. UN ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بالسياسات الخاصة بالموارد البشرية وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8-1 من النظام الأساسي للموظفين.
    Regulation 8.2 The Secretary-General shall establish joint staff-management machinery at both local and Secretariat-wide levels to advise him or her regarding human resources policies and general questions of staff welfare as provided in regulation 8.1. UN ينشئ الأمين العام جهازا مشتركا يجمع بين الموظفين والإدارة سواء على الصعيد المحلي أو صعيد الأمانة العامة ليسدي إليه المشورة فيما يتعلق بسياسات الموارد البشرية وبالمسائل العامة المتصلة برفاههم على النحو المنصوص عليه في البند 8/1.
    The number of chairpersons and members of each Board shall be determined by the Secretary-General upon recommendation of the joint staff-management machinery in respect of the staff representative body or bodies at the duty station at which the Board is established. UN ويحدد الأمين العام عدد رؤساء وأعضاء كل مجلس، بناء على توصية الجهاز المشترك للموظفين والإدارة ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس.
    Rule 108.1 on staff representative bodies and rule 108.2 on joint staff-management machinery shall apply to staff members appointed under these Rules. UN تنطبق على الموظفين المعينين بموجب هذا النظام القاعدتان 108/1 بشأن الهيئات الممثلة للموظفين و 108/2 بشأن الجهاز المشترك للموظفين والإدارة.
    (viii) Participation in the activities of joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare, early identification of potential problems between management and staff, and contributions to their resolution; UN `٨` الاشتراك في اﻷنشطة التي تقوم بها الهيئات المشتركة بين اﻹدارة والموظفين بشأن سياسات شؤون الموظفين ورعايتهم، والتحديد المبكر للمشاكل المحتملة بين اﻹدارة والموظفين والمساهمة في حلها؛
    (i) Chairpersons appointed by the Secretary-General after selection by the joint staff-management machinery in respect of the staff representative body or bodies at the duty station at which the Board is established; UN ' 1` رؤساء يعينهم الأمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك بين الإدارة والموظفين ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    (i) Chairpersons appointed by the Secretary-General after selection by the joint staff-management machinery in respect of the staff representative body or bodies at the duty station at which the Board is established; UN ' 1` رؤساء يعينهم الأمين العام من قائمة مقدمة من الجهاز المشترك للإدارة والموظفين ذي الصلة بالهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه المجلس؛
    (e) Staff-management consultative process: contribution to joint staff-management bodies on personnel policies and staff welfare, early identification and resolution of potential problems; UN (هـ) العملية الاستشارية لإدارة الموظفين: المساهمة في الهيئات المشتركة لإدارة الموظفين في ما يتعلق بسياسات الموظفين ورفاههم، وتحديد المشاكل المحتملة وحلها في مرحلة مبكرة؛
    Recommendations on the review of the structure of the Section and updating of job descriptions are being implemented by a joint staff-management working group. UN ويقوم حاليا فريق عامل مشترك بين الموظفين والإدارة بتنفيذ التوصيات المتعلقة باستعراض هيكل القسم وتحديث توصيف الوظائف.
    In order to achieve that goal, the establishment of a joint staff-management working group on the internal justice system was recommended. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، أوصي بإنشاء فريق عامل مشترك بين اﻹدارة والموظفين معني بالنظام الداخلي للعدالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus