"joint statement on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيان مشترك
        
    • بالبيان المشترك المتعلق
        
    • البيان المشترك المتعلق
        
    • البيان المشترك بشأن
        
    • مشتركا بشأن
        
    Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Annex VIII Joint statement on the OCCASION OF THE UNITED NATIONS INTERNATIONAL DAY IN SUPPORT OF VICTIMS OF TORTURE UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Joint statement on the OCCASION OF THE UNITED NATIONS INTERNATIONAL DAY IN SUPPORT OF VICTIMS OF TORTURE UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Welcoming the Joint statement on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights made on behalf of one hundred and thirty four States Members of the United Nations at the twentieth session of the Human Rights Council, UN وإذ يرحب بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، الصادر باسم مائة وأربع وثلاثين دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان،
    It prepared the substance for the Joint statement on the Federation in Rome three days later. UN وتولى هذا الاجتماع إعداد محتوى البيان المشترك المتعلق بالاتحاد الذي صدر في روما بعد ذلك بثلاثة أيام.
    We also endorse the Joint statement on the non-proliferation Treaty made this morning by Ambassador Errera in all its aspects. UN كما نؤيد البيان المشترك بشأن معاهدة عدم الانتشار الذي أدلى به هذا الصباح السفير السيد إرّيرا بجميع جوانبه.
    Joint statement on the Conference on Disarmament by the Ministers for Foreign Affairs of the six presidencies of 2009 UN بيان مشترك بشأن مؤتمر نزع السلاح صادر عن وزراء خارجية رئاسات المؤتمر الست لعام 2009
    Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Annex VIII Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    The Chairpersons had also reiterated their views on the advantage of focused reports on a limited range of issues and had agreed to prepare a Joint statement on the present and future role of the treaty bodies. UN كما كرر رؤساء الهيئات تأكيد ما يرونه من وجود ميزة كبيرة وراء السعي إلى تركيز التقارير على نطاق محدود من المسائل، واتفقوا على إعداد بيان مشترك عن الدور الحالي والمقبل للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Joint statement on the OCCASION OF THE UNITED NATIONS INTERNATIONAL DAY IN SUPPORT OF VICTIMS OF TORTURE UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    VIII. Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN الثامن بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Joint statement on the OCCASION OF THE UNITED NATIONS INTERNATIONAL DAY IN SUPPORT OF VICTIMS OF TORTURE UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    J. Joint statement on the occasion of the United Nations UN ياء- بيان مشترك بمناسبة اليوم الدولي للأمم المتحـدة لمسانـدة
    J. Joint statement on the occasion of the United Nations UN ياء- بيان مشترك بمناسبة اليوم الدولي للأمم المتحـدة لمسانـدة
    Actual 2013: 1 Joint statement on the joint assessment mission UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: بيان مشترك واحد بشأن بعثة التقييم المشتركة
    Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture UN بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب
    Joint statement on the eightieth anniversary of the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine UN بيان مشترك بمناسبة الذكرى السنوية الثمانين للمجاعة الكبرى في أوكرانيا في عامي 1932 و 1933
    Welcoming the Joint statement on the negative impact of corruption on the enjoyment of human rights made on behalf of one hundred and thirty four States Members of the United Nations at the twentieth session of the Human Rights Council, UN وإذ يرحب بالبيان المشترك المتعلق بآثار الفساد السلبية على التمتع بحقوق الإنسان، الصادر باسم 134 دولة عضواً في الأمم المتحدة في الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان،
    Our common position was reflected in the Joint statement on the INF Treaty that was circulated as an official document of the sixty-second session of the General Assembly and at the Conference on Disarmament. UN وتجسد موقفنا المشترك في البيان المشترك المتعلق بمعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى الذي تم تعميمه بوصفه وثيقة رسمية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح.
    Joint statement on the demilitarization of Kisangani UN البيان المشترك بشأن نزع السلاح في كيسنغاني
    They also adopted decisions and recommendations and a Joint statement on the post-2015 development agenda. UN كما اعتمدوا قرارات وتوصيات وبيانا مشتركا بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus