This mechanism is constantly being reviewed as needs arise and in accordance with the characteristics of joint technical cooperation by the United Nations and the OAS. | UN | ويجري باستمرار استعراض هذه اﻵلية من جانب اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية عندما تنشأ الحاجة إلى هذا الاستعراض، ويجري ذلك وفقا لخصائص التعاون التقني المشترك. |
He was appreciative of the existing joint technical cooperation programme on private sector development in several African and Asian countries, and urged UNIDO to implement the same programmes for other developing countries in need. | UN | وأبدى تقديره لبرنامج التعاون التقني المشترك القائم بشأن تنمية القطاع الخاص، الموجود في عدة بلدان أفريقية وآسيوية، وحث اليونيدو على تنفيذ البرامج ذاتها بالنسبة للبلدان النامية المحتاجة الأخرى. |
Similarly, the International Labour Organization (ILO) supported reintegration operations in Angola, Burundi and Liberia through the deployment of technical experts under the ILO-UNHCR joint technical cooperation Programme. | UN | وبالمثل، دعمت منظمة العمل الدولية عمليات إعادة الإدماج في أنغولا، وبوروندي، وليبريا من خلال نشر خبراء تقنيين في إطار برنامج التعاون التقني المشترك بين المنظمة والمفوضية. |
joint technical cooperation activities is another, as examples in Part III demonstrate. | UN | وأنشطة التعاون التقني المشتركة آلية أخرى مثلما تبرهن على ذلك اﻷمثلة الواردة في الجزء الثالث. |
The Centre is the joint technical cooperation agency of UNCTAD and WTO for business aspects of trade development. | UN | والمركز هو وكالة التعاون التقني المشتركة بين كلٍّ من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالنواحي العملية لتنمية التجارة. |
13. ITC is a joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO). | UN | 13 - مركز التجارة الدولية هو وكالة للتعاون التقني مشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية. |
Our joint technical cooperation programme allows us to apply policy, technology and programme expertise to develop and evaluate targeted approaches for transparent reductions and monitoring of nuclear warheads, fissile material and associated facilities for potential disarmament and non-proliferation initiatives. | UN | وبرنامجنا المشترك للتعاون التقني يسمح لنا باستخدام السياسة والتكنولوجيا، والدراية الفنية بالبرامج لاستحداث وتقييم نُهج مستهدفة لتحقيق تخفيضات شفافة ورصد الرؤوس الحربية النووية، والمود الانشطارية والمرافق المرتبطة بها فيما يتعلق بالمبادرات الممكنة لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
In that regard, while welcoming the existing joint technical cooperation programme on private sector development in a number of African and Asian countries, he urged UNIDO to extend the programme to other developing countries in need. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه إذْ يرحّب ببرنامج التعاون التقني المشترك الحالي بشأن تنمية القطاع الخاص في عدد من البلدان الأفريقية والآسيوية، فهو يحثّ اليونيدو على توسيع البرنامج ليشمل بلداناً نامية أخرى في حاجة إلى ذلك. |
13.31 ITC is the joint technical cooperation agency of the United Nations and the World Trade Organization for business aspects of trade development. | UN | 13-31 والمركز هو وكالة التعاون التقني المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية بشأن جوانب تنمية التجارة المتصلة بالأعمال. |
It was to be hoped that the joint technical cooperation programme would achieve the aims of removing supply-side constraints, developing systems to prove conformity with technical and regulatory requirements, and enabling better integration into the multilateral trading system. | UN | وأعرب عن أمله في أن يؤدّي برنامج التعاون التقني المشترك إلى رفع القيود المفروضة على الجانب التوريدي، ووضع نظم لإثبات التطابق مع الشروط التقنية والرقابية، وتيسير الاندماج الأفضل في النظام التجاري المتعدّد الأطراف. |
5. joint technical cooperation activities | UN | 5 - نشاطات التعاون التقني المشترك |
13.1 The International Trade Centre (ITC) is the joint technical cooperation agency of the United Nations and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development. | UN | 13-1 إن مركز التجارة الدولية هو وكالة التعاون التقني المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، حيث يتولى الجوانب العملية من تنمية التجارة. |
(a) joint technical cooperation with regional financial institutions and the International Trade Centre (ITC) to strengthen capacity-building, exchange of experiences and training. | UN | )أ( التعاون التقني المشترك مع المؤسسات المالية اﻹقليمية ومركز التجارة الدولية لتعزيز بناء القدرات وتبادل الخبرات والتدريب. |
joint technical cooperation projects, both South-South and South-North could be instrumental to improving members' compliance. | UN | ويمكن أن تصبح مشاريع التعاون التقني المشتركة بين بلدان الجنوب وبين بلدان الجنوب وبلدان الشمال ذات أهمية رئيسية في تحسين امتثال الأعضاء. |
12. The Sessional Committee welcomed the growing collaboration with other organizations in the preparation and implementation of joint technical cooperation programmes. | UN | ٢١ - ورحبت لجنة الدورة بالتعاون المتزايد مع المنظمات اﻷخرى في إعداد برامج التعاون التقني المشتركة وتنفيذها. |
29. An agreement will be signed with UNDP regarding joint technical cooperation programmes, following up the recommendations of the United Nations Commission on the Private Sector and Development. | UN | 29- ومتابعة لتوصيات لجنة الأمم المتحدة لتنمية القطاع الخاص، سيتمّ التوقيع مع اليونديب على اتفاق يتعلّق ببرامج التعاون التقني المشتركة. |
13.1 The International Trade Centre (ITC) is the joint technical cooperation agency of the United Nations and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development. | UN | 13-1 إن مركز التجارة الدولية هو وكالة التعاون التقني المشتركة بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، التي تُعنى بالجوانب العملية لتنمية التجارة. |
joint technical cooperation activities were carried out in drug law enforcement and drug use/HIV prevention in selected SAARC countries. | UN | ونُفذت أنشطة التعاون التقني المشتركة في مجال إنفاذ قوانين المخدِّرات والوقاية من المخدِّرات/الفيروس في بلدان مختارة من الرابطة. |
1. The International Trade Centre (ITC) is the joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development. | UN | ١ - مركز التجارة الدولية هو وكالةُ التعاون التقني المشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية، المسنَدة إليها النواحي العملية لتنمية التجارة. |
A. Introduction 1. The International Trade Centre (ITC) is a joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO) for business aspects of trade development. | UN | 1 - إن مركز التجارة الدولية هو وكالة للتعاون التقني مشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في ما يتعلق بالجوانب التجارية لتنمية التجارة. |
13.1 The International Trade Centre UNCTAD/WTO (ITC), a joint technical cooperation agency of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Trade Organization (WTO), is the focal point for all United Nations technical cooperation activities in trade promotion, as affirmed by the Economic and Social Council in its resolution 1819 (LV) of 9 August 1973. | UN | 13-1 يتولى مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، وهو وكالة للتعاون التقني مشتركة بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال تشجيع التجارة، حسبما أكده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819 (د-55)، المؤرخ 9 آب/أغسطس 1973. |
Our joint technical cooperation programme allows us to apply policy, technology and programme expertise to develop and evaluate targeted approaches for transparent reductions and monitoring of nuclear warheads, fissile material and associated facilities for potential disarmament and non-proliferation initiatives. | UN | وبرنامجنا المشترك للتعاون التقني يمكننا من استخدام السياسة والتكنولوجيا والدراية الفنية بالبرامج لاستحداث وتقييم نُهج مستهدفة لتحقيق تخفيضات شفافة ورصد الرؤوس الحربية النووية، والمواد الانشطارية والمرافق المرتبطة بها في إطار المبادرات الممكنة لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
UNFICYP stands ready, as it has done in the past, to assist the sides to engage in joint technical cooperation on such issues. | UN | وتقف قوة الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد، كعهدها دائما، لمساعدة الجانبين على بدء تعاون تقني مشترك بشأن هذه المسائل. |