"jordan field office" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب الأردن الميداني
        
    • بمكتب الأردن الميداني
        
    • الأردن والمكتب الميداني
        
    • المكتب الميداني في الأردن في
        
    • والمكتب الميداني في الأردن
        
    Consider measures to enable the Jordan field office to comply with UNRWA policies and procedures regarding purchase orders UN النظر في اتخاذ تدابير تمكن مكتب الأردن الميداني من الامتثال لسياسات الأونروا وإجراءاتها بشأن أوامر الشراء
    Marta Colburn, Director, Jordan field office UN مارتا كولبرن، المديرة، مكتب الأردن الميداني
    Waivers The Board sampled 18 tenders worth $59.6 million for basic commodities at the Amman headquarters and 14 service contracts worth $0.59 million at the Jordan field office. UN أخذ المجلس عينة تألفت من 18 مناقصة بلغت قيمتها 59.6 مليون دولار للسلع الأساسية في مقر عمّان، و 14 عقدا من عقود الخدمات بلغت قيمتها 0.59 مليون دولار في مكتب الأردن الميداني.
    The Board considered that the present manual system at the workshop in the Jordan field office needed improvement, to enhance operational controls within the workshop. UN ورأى المجلس أنه لا بد من تحسين النظام اليدوي المعمول به حاليا في الورشة الموجودة بمكتب الأردن الميداني من أجل تعزيز الضوابط التشغيلية في هذه الورشة.
    194. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Commissioner-General and members of his staff, as well as the staff at the Amman headquarters, the Gaza headquarters, the Jordan field office, the Gaza field office, the Lebanon field office and the Syrian Arab Republic field office. UN 194 - يود مجلس مراجعي الحسابات الإعراب عن تقديره للتعاون والمساعدة اللذين لقيهما موظفوه من المفوض العام والموظفين التابعين له، وكذلك من الموظفين في مقر عمان ومقر غزة والمكتب الميداني في الأردن والمكتب الميداني في غزة والمكتب الميداني في لبنان والمكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية.
    (c) The location of some assets indicated that they were in the Jordan field office when they were transferred to headquarters Amman. UN (ج) أشير إلى كون بعض الأصول موجودة في المكتب الميداني في الأردن في حين أنها نقلت إلى المقر في عمان.
    :: Jordan field office. More than 2 million Palestine refugees are registered in Jordan. UN :: مكتب الأردن الميداني - يفوق عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين في الأردن المليوني لاجئ.
    For example, at the Jordan field office, the members of the evaluation team were not given formal appointment letters to confirm their qualifications to carry out tender evaluations. UN ففي مكتب الأردن الميداني مثلا، لم يتلق أعضاء فريق التقييم خطاباتِ تعيين رسمية لتأكيد منحهم صلاحية إجراء تقييمات للعطاءات.
    :: Jordan field office. More than 2 million Palestine refugees are registered in Jordan. UN :: مكتب الأردن الميداني - يوجد أكثر من مليوني لاجئ فلسطيني مسجلين في الأردن.
    1. The Jordan field office reported cash lost of JD 11,476.290 at the Amman training centre. UN 1 - أبلغ مكتب الأردن الميداني عن تكبد مركز التدريب في عمّان خسائر في النقدية بلغت 290 476 11 دينارا أردنيا.
    2. The Jordan field office reported that a clerk had been receiving dependency allowance for his wife although the wife was employed. UN 2 - أبلغ مكتب الأردن الميداني بأن كاتبا ظل يتلقى بدل إعالة عن زوجته رغم أنها التحقت بوظيفة.
    Falsified pay slip 4. A bank in Amman complained that a staff member at the Jordan field office had submitted a falsified pay slip to obtain a loan. UN 4 - أحال مصرفٌ في عمان شكوى مفادها أن موظفا في مكتب الأردن الميداني قدم إليه قسيمة مرتب مزورة بغرض الحصول على قرض.
    The Jordan field office did not have adequate procedures for: recording and storage of inventory, periodic reconciliation of the procurement management system and physical quantities; and timely recording of all items received. UN ولم يكن لدى مكتب الأردن الميداني الإجراءات الكافية لما يلي: تسجيل الموجودات وتخزينها، والمطابقة الدورية بين نظام إدارة المشتريات والكميات الفعلية؛ وتسجيل جميع البنود الواردة في حينه.
    106. The Board noted a total number of 74 purchase orders that had been open in the system for a period of up to six months at the Jordan field office. UN 106 - وأشار المجلس إلى وجود ما مجموعه 74 أمر شراء مسجلا في النظام لفترة تصل إلى ستة أشهر في مكتب الأردن الميداني.
    The Jordan field office informed the Board that as the fuel price changed frequently, purchase orders for fuel that could be raised in advance would be based only on approximate prices. UN وأبلغ مكتب الأردن الميداني المجلس بأنه نظرا للتغير المتكرر في سعر الوقود، فإن أوامر شراء الوقود التي تصدر مقدما تستند إلى أسعار تقريبية فحسب.
    Jordan field office UN مكتب الأردن الميداني
    VI.31 The Secretary-General proposes the establishment of three posts: a P-4 post of Special Assistant to the Commissioner-General, a P-4 post of Field Programme Support Officer for the Jordan field office and a P-4 post of Field Programme Support Officer in the West Bank Field Office. UN سادسا - 31 يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف: وظيفة مساعد خاص للمفوض العام برتبة ف-4، ووظيفة موظف دعم للبرامج الميدانية من أجل مكتب الأردن الميداني برتبة ف-4، ووظيفة موظف دعم للبرامج الميدانية من أجل مكتب الضفة الغربية الميداني برتبة ف-4.
    Staff costs for Junior Professional Officer, Ms. Amira Nitze Hassan, Junior Professional Officer in Jordan, Associate Special Assistant to the dua Operations, Jordan field office UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة أميرة نيتزيه حسن، الموظفة الفنية المبتدئة في عمّان، مساعدة خاصة معاونة لمدير شؤون الأونروا، مكتب الأردن الميداني
    Staff costs for Junior Professional Officer, Ms. Sae Osawa, Associate Programme Officer, Education Department in Jordan field office UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين- السيدة ساي أوساوا، الموظفة المعاونة لشؤون البرامج، إدارة التعليم بمكتب الأردن الميداني
    In an anonymous fax message to the Commissioner-General dated 11 March 2012 containing allegations of impropriety relating to the Jordan field office, the author alleged that there had been Xerox contract discrepancies, recruitment irregularities and provision of misinformation to the Director of UNRWA Operations by Mr. Y. UN رسالة من مجهول وردت بالفاكس إلى المفوض العام في 11 آذار/مارس 2012، ادعي فيها وقوع مخالفات فيما يتعلق بمكتب الأردن الميداني. وادعي كاتب الرسالة أن أوجه قصور شابت العقد المبرم مع شركة Xerox وأن مخالفات حدثت في مجال الاستقدام وأن معلومات مضللة قدمت إلى مديرة عمليات الأونروا من قبل السيد " صاد " .
    297. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Commissioner-General, and members of his staff, as well as to the staff at Amman headquarters, Gaza headquarters, the Jordan field office, Gaza field office, and the Syrian Arab Republic field office. UN 297 - يود مجلس مراجعي الحسابات الإعراب عن تقديره للتعاون والمساعدة اللذين لقيهما موظفوه من المفوض العام والموظفين التابعين له، وكذلك للموظفين في مقر عمان ومقر غزة والمكتب الميداني في الأردن والمكتب الميداني في غزة والمكتب الميداني في الجمهورية العربية السورية.
    374. In paragraph 114, UNRWA agreed with the Board's recommendation that the Jordan field office consider measures to enable it to comply with the requirement of UNRWA policies and procedures regarding the raising of purchase orders before the goods are delivered. UN 374 - في الفقرة 114، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن ينظر المكتب الميداني في الأردن في اتخاذ تدابير لتمكينه من الامتثال بمتطلبات سياسات وإجراءات الأونروا فيما يتعلق بإصدار أوامر الشراء قبل أن يتم استلام السلع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus