"jordan in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأردن في
        
    • للأردن في
        
    • المملكة الأردنية الهاشمية في
        
    • المملكة لعام
        
    • الأردن عقب
        
    • الأردن على
        
    • والأردن من
        
    • بالأردن في
        
    In this context, it is appropriate to quote here what has already been stated by Jordan in the above-mentioned document: UN وفي هذا السياق، من الملائم الاستشهاد هنا بالبيانات التي سبق أن أدلى بها الأردن في الوثيقة سابقة الذكر:
    Department of Statistics, Women and Men in Jordan in Figures UN دائرة الإحصاءات العامة، المرأة والرجل في الأردن في أرقام، 2008.
    AlQaida's Lebanon operations are headed by Abu Mohammed al-Masri, a terrorist leader who was deeply involved in the plot to attack American and Israeli targets in Jordan in 1999. UN ويشرف على عمليات القاعدة في لبنان أبو محمد المصري، وهو زعيم إرهابي كان له دور كبير في مؤامرة الهجوم على أهداف أمريكية وإسرائيلية في الأردن في عام 1999.
    In addition to what had been said by the representative of Jordan in that regard, the delegation of Egypt considered that the guidelines should be subject to review and appraisal. UN وفضلا عن ما قاله ممثل الأردن في ذلك الصدد، فإن الوفد المصري يرى أن المبادئ التوجيهية ينبغي أن تخضع للاستعراض والتقييم.
    Both sides, and the other countries in the region, were regarded as partners of Jordan in the quest for a comprehensive peace. UN واعتُبر الجانبان ودول أخرى في المنطقة شركاء للأردن في السعي نحو سلام شامل.
    Paragraphs 6 to 12 of the report contained details of his visit to Jordan in June 2006. UN وتتضمن الفقرات 6 إلى 12 من التقرير تفاصيل عن زيارته إلى الأردن في حزيران/يونيه 2006.
    In that regard, the speaker wished to highlight two related events that had taken place in Jordan in 2004. UN وأضاف أنه يود، في هذا الصدد، إلقاء الضوء على حدثين وقعا في الأردن في عام 2004.
    For example, local elections in Jordan in 2003 resulted in the appointment of 94 women to village councils. UN فعلى سبيل المثال، أسفرت الانتخابات المحلية في الأردن في عام 2003 عن تعيين 94 امرأة في مجالس القرى.
    The most recent local elections in Jordan, in 2003, for example, resulted in the election of five women and the appointment of 94 women to village councils. UN وأسفرت آخر انتخابات محلية أجريت في الأردن في عام 2003، مثلا، عن انتخاب خمس نساء وتعيين 94 امرأة في المجالس القروية.
    It welcomed the dissemination of a human rights culture and urged the international community to assist Jordan in supporting the refugees. UN ورحبت بنشر ثقافة لحقوق الإنسان وحثت المجتمع الدولي على مساعدة الأردن في دعم اللاجئين.
    Information provided by Jordan in follow-up to the concluding observations* UN معلومات مقدمة من الأردن في إطار متابعة الملاحظات الختامية*
    Jordan, in bilateral meetings with non-annex 2 States, raised the issue of nuclear disarmament and non-proliferation, including the universalization of the Treaty. UN أثار الأردن في الاجتماعات الثنائية مع الدول غير المدرجة في المرفق 2 مسألة نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، بما في ذلك تحقيق انضمام جميع الدول إلى المعاهدة.
    Jordan has pursued its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, an arrangement that was crowned by the visit that the High Commissioner, Ms. Navi Pillay, paid to Jordan in October 2011. UN كما واصلــــت المملكة تعاونها مع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان والذي توج بزيـــــارة المفوضــــة السامية السيــــدة نافـــــي بيـلاي إلى الأردن في شهر كانون أول 2011.
    During the reporting period, the Foundation expanded its operations and opened new offices in Jordan in 2008, in France in 2009 and in Dubai in 2010. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، وسّعت المؤسسة عملياتها، وفتحت مكاتب جديدة في الأردن في عام 2008، وفي فرنسا في عام 2009، وفي دبي في عام 2010.
    Meeting with UNFPA in Jordan in June 2010. UN واجتماع مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأردن في حزيران/يونيه 2010.
    :: Meetings with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Jordan in June and August 2010. UN :: اجتماعات مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في الأردن في حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2010.
    :: Meetings and workshops run by the World Food Programme (WFP) for nongovernmental organizations in Iraq in June 2010 and in Jordan in June and November 2010. UN :: اجتماعات وحلقات عمل نظمها برنامج الأغذية العالمي لصالح المنظمات غير الحكومية في العراق في حزيران/يونيه 2010 وفي الأردن في حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    This includes an agreed visit to Jordan in September 2013. UN ويشمل ذلك زيارة متفقا عليها إلى الأردن في أيلول/سبتمبر 2013.
    The Government of Jordan extended an open invitation to all special procedures mandate holders to visit Jordan in the context of discharging their mandates. UN ووجهت حكومة الأردن دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان للقيام بزيارة الأردن في سياق الاضطلاع بالولايات الموكلة لهم.
    In this regard, OIC reiterates its support for Jordan in preserving and administering the Islamic and Christian holy sites in Jerusalem, including Al-Haram Al-Sharif, and for the Hashemite historic custodianship of the sites as exercised by His Majesty King Abdullah II Bin Al Hussein. UN وفي هذا الصدد، تؤكد منظمة المؤتمر الإسلامي مجدداً دعمها للأردن في حفظ وإدارة الأماكن المقدسة الإسلامية والمسيحية في القدس، بما فيها الحرم القدسي الشريف، وللوصاية الهاشمية التاريخية على هذه الأماكن كما يمارسها جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين.
    The seminar of youth representatives hosted by Jordan in November 2000; UN :: ندوة ممثلي النشء اليافع التي استضافتها المملكة الأردنية الهاشمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2000،
    231. There were 970 cooperative associations in Jordan in 2004, including 187 agricultural associations and 57 women's associations. UN 231 - بلغ عدد الجمعيات التعاونية في المملكة لعام 2004 (970) جمعية، منها (187) جمعية زراعية و (57) جمعية نسائية.
    Furthermore, Iraq states that Jordan has provided no evidence of mental pain and suffering or mental stress, either among victims of crime or in the population of Jordan in general, as a result of an increase in the crime rate in Jordan following the invasion and occupation. UN وإضافة إلى ذلك، يذكر العراق أن الأردن لم يقدم أدلة على الآلام والمعاناة الذهنية أو الإجهاد العقلي، سواء كان ذلك لدى ضحايا الجرائم أو لدى عموم سكان الأردن، نتيجة ارتفاع معدلات الجريمة في الأردن عقب الغزو والاحتلال.
    The members are thankful for the cooperation of the Government of Jordan in the fulfilment of the Committee's visit to Amman. UN ويشكر الأعضاء حكومة الأردن على تعاونها في تحقيق زيارة اللجنة إلى عـَمّان.
    63. OHCHR is supporting the NHRIs of Morocco and Jordan in effectively delivering their mandates as regional chairs of the coordinating groups of Africa and Asia, respectively. UN 63- وتقدم المفوضية الدعم إلى المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في المغرب والأردن من أجل أداء مهام ولايتهما على نحو فعال باعتبارهما رئيستين إقليميتين لمجموعتي تنسيق أفريقيا وآسيا على التوالي.
    National human rights institutions are encouraged to implement, in cooperation with key partners, the Amman Declaration and Programme of Action on the promotion and protection of human rights of women and girls, adopted at the International Conference of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights in Jordan in November 2012. UN 124- تشجّع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على القيام، بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين، بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل عمّان بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان للنساء والفتيات المعتمدين في المؤتمر الدولي للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، المعقود بالأردن في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus