"jowhar" - Traduction Anglais en Arabe

    • جوهر
        
    • وجوهر
        
    • جوهار
        
    • بجوهر
        
    • وجوهار
        
    Other United Nations agencies employ local armed guards on an ad hoc basis in Jowhar and Waajid. UN وتوظف وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة حراسا مسلحين محليين بصفة مخصصة الغرض في جوهر وواجد.
    The United Nations had to reassure the residents of Jowhar that it did not intend to steal their bridge. UN وكان على الأمم المتحدة أن تطمئن المقيمين في جوهر بأنها لم تكن تقصد سرقة جسرهم.
    As a result of this situation, United Nations aid workers were unable to go to Jowhar for several days for fear of revenge. UN ونتيجة لهذه الحالة، لم يتمكن عمال المساعدة التابعون للأمم المتحدة من التوجه إلى جوهر لعدة أيام خوفاً من الانتقام.
    It has lost the enclave of Jowhar to the Mogadishu-based opposition; as a result, President Yusuf relocated the TFG militia from the Kongo military camp near Jowhar to the Bakool region. UN كما أنها خسرت جيب جوهر لصالح المعارضة في مقديشو. ونتيجة لذلك نقل الرئيس يوسف ميليشيا الحكومة الاتحادية الانتقالية من مخيم كونغو العسكري بالقرب من جوهر إلى منطقة باكول.
    On 3 September 1996 militia from the Mudulod clan attacked Macashka Adayaga village, located between Balad and Jowhar. UN وفي ٣ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ هاجمت ميليشيا من عشيرة مودولود قرية مكاشكا آداياغا، الواقعة بين بالاد وجوهر.
    The incident took place near Jowhar in Middle Shabelle. UN وقد وقعت الحادثة بالقرب من جوهار في وسط شابيل.
    In the area surrounding Mogadishu, it has control over Jowhar. UN وبالسيطرة على جوهر في المنطقة المحيطة بمقديشو.
    Local administration of Middle Shabelle and the city of Jowhar UN جيم - الإدارة المحلية لمنطقة شبيلي الوسطى ومدينة جوهر
    Sheik Yusuf Indohaadde moved militia members from Baledogle airfield to positions north-east of Jowhar. UN وقام شيخ يوسف إندوهادي بنقل أفراد الميليشيا من مدرج باليدوغلي الجوي إلى مواقع إلى الشمال الغربي من جوهر.
    Mohamed Dheere had welcomed the publicly expressed intention of TFG to locate the new Government at Jowhar. UN وقد أعرب محمد دهيري عن ترحيبه بإعلان الحكومة الاتحادية الانتقالية عزمها على اتخاذ جوهر مقرا للحكومة الجديدة.
    The Monitoring Group was informed that Mohamed Dheere was supplied with arms from Ethiopia to assist TFG in its possible relocation to Jowhar. UN وأفيد الفريق بأن محمد دهيري تلقى الأسلحة من إثيوبيا لمساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في إمكانية الانتقال إلى جوهر.
    The convoy arrived in Jowhar on 21 June 2005. UN ووصلت القافلة إلى جوهر في 21 حزيران/يونيه 2005.
    74. To gather local revenue in the city of Jowhar, Mohamed Dheere has appointed a Mayor and local staff, including revenue officers. UN 74 - قام محمد دهيري لأغراض جمع الضرائب المحلية في مدينة جوهر بتعيين عمدة وموظفين محليين منهم موظفون لتحصيل الضرائب.
    Purchased the arms through a representative who brought the arms to Jowhar. UN اشترى الأسلحة عن طريق ممثل أحضر الأسلحة إلى جوهر.
    Purpose: to be able to protect members of the Government when they come to Jowhar UN والغرض هو التمكن من حماية أفراد الحكومة عند قدومهم إلى جوهر
    Meanwhile, Jowhar and Kismayo airports are open, and day missions for United Nations staff are possible. UN وفي هذه الأثناء، يبقى مطارا جوهر وكيسمايو مفتوحين، مما يسمح بإرسال بعثات خلال النهار لموظفي الأمم المتحدة.
    They have also clashed frequently with militiamen loyal to President Yusuf, who recently relocated to Baidoa from Jowhar. UN كما اشتبكوا مرارا مع رجال الميليشيا الموالين للرئيس يوسف، الذين انتقلوا مؤخرا من جوهر للتمركز في بايدوا.
    There, unlike what happened with checkpoints in Mogadishu, ICU decided to keep checkpoints on the outskirts of Jowhar. UN وقرر الاتحاد، بخلاف ما حدث في نقاط التفتيش بمقديشو، الإبقاء على نقاط التفتيش في تخوم مدينة جوهر أو ضواحيها.
    Finally, the Monitoring Group foresees the likelihood of more armed confrontations in the Jowhar, Beletweyne and Baidoa areas, and on the road between Afgooye and Baidoa. UN وأخيرا، يرجح الفريق احتمال حدوث المزيد من المواجهات المسلحة في جوهر وبيليت وين وبيضوا وفي الطريق التي تصل بين أفغوي وبيضوا. الحكومة الاتحادية الانتقالية
    It visited Hargeisa and Berbera in " Somaliland " , Baidoa and Burr Hakabah in Bay Region, Belet Weyne in Hiran Region, Jowhar and Mahadday Weyne in Middle Shabelle Region, Merka in Lower Shebelle Region and Mogadishu. UN وقامت البعثة بزيارة هارجيسا وبيربيرا في " أرض الصومال " ، وبيدوا وبير هاكاباه في منطقة باي، وبيليت وين في منطقة هيران، وجوهر وماهاداي وين في منطقة وسط شابيل، وميركا في منطقة شيبيل المنخفضة ومقديشو.
    Ethiopia supplied warlords Mohamed Dheere in Jowhar and Muse suudi Yalahow of Mogadishu with the following: UN زودت إثيوبيا جنرالي الحرب محمد ضيري في جوهار وموسى سودي يالاهاو في مقديشيو بما يلي:
    An “officer” was killed and three others arrested by local authorities, and now await trial by the Shariah court in Jowhar. UN وقُتل " ضابط " وأوقف ثلاثة آخرون على أيدي السلطات المحلية، وهم حالياً ينتظرون المحاكمة في محكمة الشريعة اﻹسلامية بجوهر.
    Renovation work is planned for Belet Weyne, Jowhar, Hoddur, Galcayo, Hargeisa, Baidoa and Bardera. UN ومن المعتزم القيام بأعمال التجديد في بليت واين وجوهار وهودور، وغلاكايو وهرغسيا وبيضوا وبربرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus