"judge at" - Traduction Anglais en Arabe

    • قاض في
        
    • قاضية في
        
    • القاضي في
        
    • قاضٍ في
        
    • قاضي في
        
    • قاضيا في
        
    • قاضٍ على
        
    • مستشار في
        
    • قاض على
        
    • بالقاضي في
        
    • قضاة في مجال
        
    • قاض أثناء
        
    • والقاضي في
        
    • دائرة في
        
    • قاضي لدى
        
    judge at the Court of Justice of the Economic Community of West African States (ECOWAS), which performs the functions of: UN قاض في محكمة العدل التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي تضطلع بالمهام التالية:
    One judge, from the Republic of Korea, has the same nationality as a judge at the International Tribunal for the Former Yugoslavia who will be deployed to the Appeals Chamber. UN وهناك قاض واحد، من جمهورية كوريا، يحمل نفس جنسية قاض في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سيُنقل إلى دائرة الاستئناف.
    I am currently working as a judge at the Civil Court of the Maldives, where my main function is to adjudicate disputes. UN أعمل حالياً قاضية في المحكمة المدنية في ملديف وتتمثّل وظيفتي الرئيسية في الفصل في المنازعات.
    Similarly, the recusal of a judge at one location would automatically entail the transfer of the case to another location farther away from the applicant. UN وبالمثل، فإن تنحي القاضي في أحد المواقع سيستتبع تلقائيا إحالة الدعوى إلى موقع آخر أكثر بعدا عن صاحب الدعوى.
    Further, the Government considers that involving a judge at that stage may be viewed as the judiciary involving itself in the investigatory process UN وباﻹضافة إلى ذلك تعتبر الحكومة أن إشراك قاضٍ في تلك المرحلة قد يعتبر إقحام جهاز القضاء بنفسه في عملية التحريات.
    1984-1989 judge at the European Nuclear Energy Tribunal, Paris. UN قاض في المحكمة الأوروبية للطاقة النووية، باريس.
    1984-1989 judge at the European Nuclear Energy Tribunal, Paris. UN ٤٨٩١-٩٨٩١ قاض في المحكمة اﻷوروبية للطاقة النووية، باريس.
    judge at the Court of First Instance of Bamako. UN - قاض في المقر: بالمحكمة الابتدائية في بماكو.
    1992 judge at the Criminal Court of Cassation of the Canton of Geneva. UN 1992 قاض في محكمة التمييز الجزائية بمقاطعة جنيف.
    In addition, some Irish women held posts in international judicial bodies, and the first woman judge at the International Court of Justice since its creation was an Irish woman. UN ويُضاف إلى ذلك أن عددا من النساء الآيرلنديات يشغلن مناصب في الهيئات القضائية الدولية، وقد كانت أول امرأة شغلت منصب قاض في محكمة العدل الدولية إيرلندية.
    1983: Appointed judge at Basic Court II, Skopje. UN 1983: عُينت قاضية في المحكمة الأساسية الثانية في سكوبيه
    I will always be grateful for the honour and the opportunity to have served as a judge at the Tribunal and to be a part of this extraordinary development. UN وسأشعر دائما بالامتنان لتشريفي وإتاحة الفرصة لي للعمل قاضية في المحكمة ولكوني جزءا من هذا التطور غير العادي.
    judge at the Administrative Court of Appeal, 1972 UN قاضية في محكمة الاستئناف الإدارية، 1972
    The Committee further recommends that the matter be brought before a judge at the initial phase of the separation of the child from his or her parents. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يعرض الأمر على القاضي في المرحلة الأولى من انفصال الطفل عن والديه.
    Similarly, the recusal of a judge at one location would automatically entail the transfer of the case to another location farther away from the applicant. UN كذلك، فإن تنحّي القاضي في أحد المواقع سيستتبع تلقائيا إحالة الدعوى إلى موقع آخر أكثر بعدا عن صاحب الدعوى.
    1997 judge at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 1997 قاضٍ في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Since 1995: judge at the Constitutional Court of the Land Bremen UN منذ عام ٥٩٩١ قاضي في المحكمة الدستورية لمقاطعة برمن
    1997 Re-elected judge at the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 1997 أعيد انتخابه قاضيا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Average backlog of cases per judge at different levels of the judicial system UN متوسط عدد القضايا المتراكمة لكل قاضٍ على مختلف مستويات النظام القضائي
    Current position: judge at the Supreme Court -- member of the Civil and Commercial Chamber. UN الوظيفة: مستشار في المحكمة العليا وعضو في الغرفة المدنية والتجارية
    Average backlog of cases per judge at different levels of the judicial system UN متوسط عدد القضايا المتراكمة لكل قاض على مختلف مستويات النظام القضائي
    According to the author, he was not allowed to call the judge at the Oslo City Court. UN وحسب صاحب البلاغ لم يسمح لـه بالاتصال بالقاضي في محكمة مدينة أوسلو.
    1991: Appointed as Chief judge at Common Law in the Supreme Court of New South Wales. UN ١٩٩١ عين كبير قضاة في مجال القانون العام في محكمة نيو ساوث ويلز العليا.
    His detention was unlawful. He was not informed of the charges against him, did not have access to legal counsel and was not brought before a judge at any time during his detention. UN فقد كان احتجازه خارج إطار القانون، ولم يبلغ بالتهم الموجهة إليه، ولم يكن لديه إمكانية الوصول إلى محام ولم يمثل أمام قاض أثناء احتجازه.
    By his statement of today, he got carried away because he seems to favor the role of the prosecutor and the judge at the same time. UN ولكنه تمادى في البيان الذي أدلى به اليوم ﻷنه على ما يبدو يفضل أن يقوم بدور النائب العام والقاضي في نفس الوقت.
    Holder of the post of Chamber's Presiding judge at the Supreme Court of Madagascar UN تشغل منصب القاضي رئيس دائرة في المحكمة العليا لمدغشقر
    Candidacy of Ambassador Boualam Bouqataya (Peoples' Democratic Republic of Algeria) to the position of judge at the International Court on the Law of the Sea, during the election to be held in June 2005. UN 4 - ترشيح السفير بو علام بو قطاية (الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية) لمنصب قاضي لدى المحكمة الدولية لقانون البحار خلال الانتخابات التي ستجرى في شهر يونيو 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus