"judges of the international criminal tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضاة المحكمة الجنائية الدولية
        
    • وقضاة المحكمة الجنائية الدولية
        
    • لقضاة المحكمة الجنائية الدولية
        
    • قضاة في المحكمة الجنائية الدولية
        
    • قضاة للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • القضاة في المحكمة الجنائية الدولية
        
    • قضاة المحكمة الدولية
        
    • بقضاة المحكمة
        
    • وقضاة المحكمة الدولية
        
    This would also ensure that the Tribunal is accorded the same treatment as has been given to judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ومن شأن ذلك أيضا أن يكفل التعامل مع قضاة المحكمة بنفس الطريقة التي يعامل بها قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    judges of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    judges of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Conditions of service for Members of the International Court of Justice, judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and Judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Current assignments of the trial judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda and expected completion dates as of 26 November 2011 UN التكليفات الحالية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومواعيد الانتهاء المتوقعة حتى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2011
    1-9 June 1998 Participant in the fifth plenary session of judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha. UN يونيه 1998: المشاركة في الاجتماع العام الخامس لهيئة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في أروشا.
    judges of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Conditions of service for the judges of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    (i) The annual salary of the judges of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia shall be US$ 145,000; UN `١` يتقاضى قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ من دولارات الولايات المتحدة؛
    (i) The annual salary of the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda shall be US$ 145,000; UN `١` يتقاضى قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مرتبا سنويا قدره ٠٠٠ ١٤٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    The table includes only cases continuing into 2015 and only the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda whose extension is sought. UN ولا يتضمن هذا الجدول سوى القضايا المستمرة حتى عام 2015، ولم يُدرج فيه إلا قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الذين يُطلب تمديد ولايتهم.
    judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    In her letter, President Pillay states that the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda support the principle that the victims of the crimes over which the Tribunal has jurisdiction should be compensated for the losses or injuries that they have sustained. UN وتذكر الرئيسة بيللاي في رسالتها أن قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يرون أن ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة ينبغي أن يدفع لهم تعويض عن الأضرار التي تكبدوها.
    the Secretary-General The judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda have requested me to address this letter to you explaining that they consider it desirable that the Statute of the Tribunal be amended to provide for compensation to persons wrongly prosecuted or convicted. UN طلب إليَّ قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن أوجه هذه الرسالة إليكم، مبيّنا أنهم يرون أن من المستحسن تعديل النظام الأساسي للمحكمة بحيث ينص على تقديم تعويضات للأشخاص الذين يحاكمون أو يدانون خطأ.
    The judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda have been invited to comment on the proposals made in paragraphs 140 to 142 of the report relating to the enlargement of the Appeals Chamber. UN طُلب من قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا التعليق على المقترحات الواردة في الفقرات 140 إلى 142 من التقرير المتعلق بتوسيع دائرة الاستئناف.
    The Assembly also decided to amend article 1 of the respective Pension Scheme Regulations for the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and for the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وقررت الجمعية العامة أيضا تعديل المادة 1 من النظامين الأساسيين للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice and judges of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda UN شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين بخلاف مسؤولي اﻷمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    II. JUDGES OF THE INTERNATIONAL TRIBUNAL FOR THE FORMER YUGOSLAVIA AND judges of the International Criminal Tribunal FOR RWANDA UN ثانيا - قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    1. Conditions of service for the judges of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda UN ١ - شروط الخدمة لقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The present report also addresses, in paragraphs 99 to 104 and 198 to 206, the special requests contained in General Assembly resolutions 51/231 of 13 June 1997 and 52/218 of 22 December 1997 concerning completion of the new Procurement Manual and ex gratia payments to judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ٥ - ويتناول هذا التقرير أيضا، في الفقرات ٩٩ إلى ١٠٤ و ١٩٨ إلى ٢٠٦، الطلبات الخاصة التي وردت في قراري الجمعية العامة ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ و ٥٢/٢١٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ بشأن إنجاز دليل المشتريات الجديد واﻹكراميات المقدمة لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In selecting the judges, particular account was taken of candidates' experience as judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda or the International Tribunal for the Former Yugoslavia, in order to promote efficiency. UN ولدى اختيار القضاة، أُخذ في الحسبان بصورة خاصة خبرة المرشحين بوصفهم قضاة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بغرض تعزيز الكفاءة.
    Furthermore, there may well be no new elections for judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN علاوة على ذلك، من المرجح إلى حد كبير ألا تجري أي انتخابات لانتخاب قضاة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    1. The present Regulations shall be applicable as from 26 June 1995 to all who are judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda on or after that date and to their eligible beneficiaries. UN ١ - ينفذ هذا النظام اعتبارا من ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بالنسبة إلى جميع القضاة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا من هذا التاريخ أو بعده، وبالنسبة الى المستفيدين المستحقين من أسرهم.
    judges of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia UN قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    With respect to the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda, there would be no financial implications for the year 1998, since the four-year term of the judges only commenced in 1995. UN وفيما يتعلق بقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فلن تترتب آثار مالية للعام ١٩٩٨ ﻷن فترة ولاية القضاة ﻷربع سنوات لم تبدأ إلا في عام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus