A judicial commission of inquiry has also been established to review the conclusions of the administrative inquiry. | UN | وتم إنشاء لجنة قضائية للتحقيق أيضا لاستعراض استنتاجات التحقيق الإداري. |
An Advisory judicial commission has been created with the task of recommending suitable candidates for appointment on a permanent basis as judges and prosecutors. | UN | وأنشئت لجنة قضائية استشارية مهمتها التوصية بتعيين مرشحين ملائمين على أساس دائم كقضاة ومدعين عامين. |
He also reiterated his earlier call for an independent judicial commission inquiry into the murder of Patrick Finucane. | UN | وكرر المقرر الخاص التأكيد على طلبه السابق بأن تتولى لجنة قضائية مستقلة التحقيق في اغتيال باتريك فينوكين. |
Judicial Commission: an independent judiciary and criminal justice system | UN | اللجنة القضائية: هيئة قضائية مستقلة ونظام للعدالة الجنائية |
34. The judicial commission was also established by the Interim Administration by a decree of 6 June 2002. | UN | 34 - أنشئت اللجنة القضائية أيضا بموجب مرسوم الإدارة المؤقتة الصادر في 6 حزيران/ يونيه 2002. |
The Office of the Special Representative of the Secretary-General, in collaboration with the donor community, is developing a programme of support for the judicial commission. | UN | ويقوم مكتب الممثل الخاص للأمين العام، بالتعاون مع أوساط المانحين، بوضع برنامج لدعم اللجنة القضائية. |
A judicial commission of inquiry into police corruption was currently conducting a country-wide investigation in order to ensure that the forces of order did not themselves turn to crime. | UN | وتقوم لجنة قضائية حاليا بالتحقيق في فساد الشرطة في جميع أنحاء البلد، حرصا على عدم وقوع قوات النظام هي اﻷخرى في الجريمة. |
An independent judicial commission will be established to advise the Special Representative on judicial appointments. | UN | إذ ستنشأ لجنة قضائية مستقلة لتقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن التعيينات القضائية. |
Uganda has established a judicial commission of Inquiry headed by Justice Porter and would encourage others, especially the end-user countries to do likewise. | UN | فقد أنشأت أوغندا لجنة قضائية للتحقيق يرأسها القاضي بورتر، وهي تشجع غيرها، ولا سيما بلدان الاستخدام النهائي على أن تحذو حذوها. |
The United Nations also supported efforts to establish an international judicial commission of inquiry in Burundi. | UN | ودعمت الأمم المتحدة أيضا الجهود الرامية إلى إنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق في بوروندي. |
In implementation of this provision, the Government of Burundi requests an international judicial commission to carry out inquiries on: | UN | وتنفيذا لهذا الحكم، تطلب حكومة بوروندي تشكيل لجنة قضائية دولية ﻹجراء تحقيقات فيما يلي: |
In this context, a request was sent to the United Nations to establish an international judicial commission of inquiry into the crimes committed in Burundi. | UN | وفي هذا السياق أرسلنا طلبا الى اﻷمم المتحدة بإنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق في الجرائم التي ارتكبت في بوروندي. |
The Government of Burundi had refuted the report and had set up a judicial commission. The commission had issued its own report and proceeded to prosecute those who had broken the law. | UN | ولقد نفت حكومة بوروندي ما ورد في هذا التقرير وأنشأت لجنة قضائية أعدت تقريراً عن الوقائع وباشرت الملاحقات القضائية اللازمة بحق مرتكبي هذه الانتهاكات وفق القوانين السارية. |
Early October 2006, the Government appointed a judicial commission to investigate this issue following outcries by Burundians and the international community. | UN | ففي مطلع تشرين الأول/أكتوبر 2006، عينت الحكومة لجنة قضائية للتحقيق في هذه القضية عقب صيحات البورونديين والمجتمع الدولي. |
Some of these have been published in The Judicial Review, published by the judicial commission of New South Wales. | UN | وقد نشر بعض هذه البحوث في مجلة The Judicial Review، التي تنشرها اللجنة القضائية لنيو ساوث ويلز. |
At the end of 2000, this responsibility was transferred to the Independent judicial commission within the Office of the High Representative. | UN | وفي نهاية عام 2000، انتقلت هذه المسؤولية إلى اللجنة القضائية المستقلة في إطار مكتب الممثل السامي. |
The judicial commission and the Constitutional Commission should be firmly supported by the international community. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم بصورة حازمة اللجنة القضائية واللجنة الدستورية. |
The judicial commission will act as an external supervisor, including for the appointment and inspection of judges across the country. | UN | وستضطلع اللجنة القضائية بالمراقبة الخارجية التي تشمل في جملة أمور تعيين القضاة وتفقدهم في كامل أرجاء البلد. |
The impartiality of the courts is assured through the work of the judicial commission. | UN | ويكفل عمل اللجنة القضائية نزاهة المحاكم. |
International judicial commission of inquiry for Burundi | UN | اللجنة القضائية الدولية للتحقيق في بوروندي |
In addition, the government established the Constitutional Court, the judicial commission, and the Ombudsman of the Republic of Indonesia, which are tasked with supervising the work of the various law-making and judicial institutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة المحكمة الدستورية واللجنة القضائية وأمين المظالم بجمهورية إندونيسيا، وكلفت هذه الجهات بالإشراف على عمل مختلف مؤسسات سن القوانين والمؤسسات القضائية. |
A total of 328 judges and prosecutors and 238 lay judges have been recommended for appointment by the Advisory judicial commission. | UN | وقدمت توصية للجنة القضائية الاستشارية لتعيين ٢٣٨ قاضيا ومدعيا و ٢٣٨ قاضيا من غير المؤهلين. |
It should not be seen that every time when there is a public outcry for a judicial commission of inquiry fresh investigations are called to stall such an inquiry. | UN | ولا ينبغي الاعتقاد بأنه يتم إجراء التحقيق من جديد في كل مرة يحدث فيها احتجاج عام ومطالبة بإنشاء لجنة تحقيق قضائية. |
19. The Bonn Agreement mandates the establishment of a number of commissions, including a Human Rights Commission, a judicial commission and a Constitutional Commission. | UN | 19 - ينص اتفاق بون على إنشاء عدد من اللجان، تشمل لجنة لحقوق الإنسان، ولجنة قضائية ولجنة دستورية. |