"judicial ethics" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأخلاقيات القضائية
        
    • أخلاقيات القضاء
        
    • وأخلاقيات القضاء
        
    • سلوك الجهاز القضائي
        
    • أخلاقيات مهنة القضاء
        
    • وأخلاق المهنة
        
    • وأخلاقيات مهنة القضاء
        
    • السلوك القضائي
        
    :: The draft code on judicial ethics was not adopted but instead transformed into a guide on judicial ethics UN :: لم يُعتمد مشروع القانون المتعلق بالأخلاقيات القضائية لكنه تحول بدلا من ذلك إلى دليل عن الأخلاقيات القضائية
    :: 196 more magistrates were trained on judicial ethics in 2013. UN :: تلقى عدد إضافي من القضاة بلغ 196 قاضيا تدريبا في مجال الأخلاقيات القضائية في عام 2013.
    To strengthen the technical and operational capacities of the judicial training centre, BNUB conducted a train-the-trainers session on judicial ethics. UN ولتعزيز القدرات التقنية والتشغيلية لمركز التدريب القضائي، أجرى المكتب دورة لتدريب المدرِّبين على أخلاقيات القضاء.
    The normative basis for this programme is formulated in The Bangalore Principles of Judicial Conduct and the commentary thereon, and in a training manual on judicial ethics and guidelines on judicial integrity, now under development. UN وتم تحديد الأساس المعياري لهذا البرنامج في " مبادئ بانغالور بشأن السلوك القضائي " والتعليق على تلك المبادئ وفي دليل للتدريب بشأن أخلاقيات القضاء ومبادئ توجيهية بشأن النـزاهة القضائية، قيد الإعداد.
    A priority area will be the training of judges in criminal law, in particular piracy offences, rules of procedure and evidence, transfer arrangements from naval States, legal and statutory analysis, case management, and judicial ethics. UN وسيكون من بين المجالات ذات الأولوية تزويد القضاة بتدريب في مجال القانون الجنائي، ولا سيما جرائم القرصنة، والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، ترتيبات النقل من الدول التي تقوم بتسيير دوريات بحرية، وتحليل القوانين والأنظمة، وإدارة القضايا، وأخلاقيات القضاء.
    Bringing the Code of judicial ethics into force was another important step forward. UN ويمثِّل نفاذ مدونة سلوك الجهاز القضائي تقدما هاما آخر.
    Judges ensure functioning on counteraction of corruption and observance of norms of judicial ethics. List of most recent publications in the field: UN يسهر القضاة على سير العمل المتعلق بمكافحة الفساد والتقيد بمعايير أخلاقيات مهنة القضاء.
    As of 2013, all magistrates currently serving had been trained on judicial ethics UN وفي عام 2013، كان جميع القضاة العاملين حاليا قد تلقوا التدريب في مجال الأخلاقيات القضائية
    A draft code on judicial ethics was prepared but not adopted, and magistrates were not recruited through a competitive examination as required by law. UN وأعدّ مشروع قانون عن الأخلاقيات القضائية لكنه لم يعتمد ولم يعيّن القضاة بموجب امتحانات تنافسية عملا بما يقتضيه القانون.
    Throughout the year, the Centre de Formation Professionnelle de la Justice, with BNUB support, continued to provide on-the-job training on judicial ethics and court management, respectively, for 52 and 76 newly recruited magistrates. UN وعلى مدار العام، واصل مركز التدريب المهني للعدالة، بدعم من المكتب، تقديم التدريب أثناء العمل للقضاة المعينين حديثا، حيث درّب 52 قاضيا في مجال الأخلاقيات القضائية و 76 قاضيا في مجال إدارة المحاكم.
    A draft code on judicial ethics was prepared but not adopted, and magistrates were not recruited through a competitive examination as required by law. UN وأُعدّ مشروع قانون عن الأخلاقيات القضائية لكنه لم يُعتمد ولم يُعيّن القضاة عن طريق امتحانات تنافسية عملا بما يقتضيه القانون.
    2007 Consultant and Trainer, United Nations Office on Drugs and Crime, Nigeria Office, on judicial ethics for High Court judges and other judicial officers, police prosecutors and investigators UN 2007 مستشارة ومدربة في مكتب نيجيريا التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن الأخلاقيات القضائية لقضاة المحكمة العليا وغيرهم من موظفي القضاء ومدعي الشرطة ومحققيها
    Assistance lent by the United Nations in this sector includes the renovation of prisons and construction of courthouses; extensive training for magistrates on judicial ethics and assistance in revising the Code on the Magistracy. UN وتشمل المساعدة التي قدمتها الأمم المتحدة في هذا القطاع، تجديد السجون وبناء المحاكم وتقديم تدريب واسع النطاق لموظفي القضاء بشأن أخلاقيات القضاء إلى جانب المساعدة في تنقيح قانون القضاء.
    The Bangalore Principles were also cited by the Russian Federation as a key source in the development of a new Code of judicial ethics adopted in December 2012. UN كما أشار الاتحاد الروسي إلى مبادئ بانغالور باعتبارها مصدراً أساسياً في عملية وضع مدونة قواعد السلوك بشأن أخلاقيات القضاء الجديدة التي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Similarly, in Germany, a number of advanced training courses were offered specifically on the subject of judicial ethics, both by the Länder at the regional level and by the German Judges' Academy at the cross-regional level. UN 42- وعلى نحو مماثل، نُظِّم عدد من الدورات التدريبية المتقدمة في ألمانيا تحديدا حول موضوع أخلاقيات القضاء من طرف الحكومات على المستوى الإقليمي ومن طرف أكاديمية القضاة الألمانية على المستوى عبر الإقليمي.
    The Academy, for example, held an annual one-week seminar entitled " judicial ethics -- bases, perspectives, global comparison of standards of judicial conduct " . UN وتعقد الأكاديمية، على سبيل المثال، حلقة دراسية أسبوعية سنويا تحت عنوان " أخلاقيات القضاء - الأسس، المنظورات، مقارنة عالمية لمعايير السلوك القضائي " .
    He delivered a special address on 15 August 2007 at the Institute of Judicial Training and Research, Lucknow, Uttar Pradesh on " Challenges before the judiciary, role of judges in efficient functioning of the judiciary, judgement writing and judicial ethics " . UN وألقى كلمة خاصة في 15 آب/أغسطس 2007 في معهد التدريب والبحث في المجال القضائي، بلكناو، ولاية أوتار براديشن بشأن ' ' التحديات الماثلة أمام الجهاز القضائي، ودور القضاة في كفالة كفاءة أداء الجهاز القضائي وكتابة الأحكام وأخلاقيات القضاء``.
    127. In addition to activities aimed at improving the level of training, articles 28 to 34 of chapter IV of Paraguay's Code of judicial ethics cover knowledge and training. UN 127- وبالإضافة إلى الأنشطة الرامية إلى تحسين مستوى التدريب، فإن المادتين 28 و34 من الفصل الرابع من مدونة سلوك الجهاز القضائي في باراغواي تغطيان مجال المعرفة والتدريب.
    10 training sessions for a total of 600 justice sector personnel (including magistrates, registrars, administrative personnel and judicial police investigators) on court administration and management, records and registry management, judicial ethics and investigation techniques to prepare them to assume functions in the regions UN :: عقد 10 دورات تدريبية لما مجموعه 600 موظف في قطاع العدل (منهم القضاة ورؤساء القلم والموظفون الإداريون ومحققو الشرطة القضائية) على إدارة المحكمة وتنظيم شؤونها وإدارة السجلات والتسجيل وأخلاق المهنة وأساليب التحقيق، لإعدادهم لتولي وظائفهم في المناطق
    Here, the rules of judicial ethics take on major importance. UN وفي هذا الإطار، تكتسب قواعد السلوك القضائي أهمية بالغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus