ICJ is the principal judicial organ of the Organization. | UN | ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
ICJ is the principal judicial organ of the Organization. | UN | ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
ICJ is the principal judicial organ of the Organization. | UN | ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
Secondly, it is the principal judicial organ of the United Nations and draws on a heritage dating back to the Permanent Court of International Justice. | UN | ثانيا، هي الهيئة القضائية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة والتي تستند إلى إرث يعود إلى المحكمة الدولية الدائمة للعدالة. |
The docket of the Court indeed represents the universal character of the principal judicial organ of the United Nations. | UN | وجدول قضايا المحكمة يمثِّل بالتأكيد الطابع العالمي للجهاز القضائي الرئيسي في الأمم المتحدة. |
The Nordic countries attach great importance to the Court as the principal judicial organ of the United Nations. | UN | تعلق بلدان الشمال الأوروبي أهمية كبيرة على المحكمة بصفتها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة. |
The Court is the principal judicial organ of the Organization. | UN | والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
In conclusion, I would like to reiterate our strong support for the Court in its role as the principal judicial organ of the United Nations. | UN | وختاما، أود أن أؤكد مجددا على دعمنا القوي للمحكمة في أدائها لدورها باعتبارها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة. |
The People's Supreme Court is the highest judicial organ of the State. | UN | ومحكمة الشعب العليا هي الجهاز القضائي الأعلى للدولة. |
The Court is the principal judicial organ of the Organization. | UN | ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة. |
Recalling also that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, and reaffirming its authority and independence, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، وإذ تؤكد من جديد سلطة المحكمة واستقلالها، |
The Court is the principal judicial organ of the United Nations system and has discharged its functions responsibly. | UN | والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة تؤدي مهامها بمسؤولية. |
The International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations. | UN | إن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة. |
The International Court of Justice is the judicial organ of the United Nations. | UN | إن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي للأمم المتحدة. |
Recalling also that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, and reaffirming its authority and independence, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، وإذ تؤكد من جديد سلطة المحكمة واستقلالها، |
Recalling further that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, and reaffirming its authority and independence, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن محكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة، وتؤكد من جديد سلطتها واستقلالها، |
Recalling that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى أن محكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة، |
All Member States have on numerous occasions confirmed their confidence in the Court as the principal judicial organ of the United Nations. | UN | وقد أكدت جميع الدول الأعضاء في مناسبات عديدة ثقتها بالمحكمة بوصفها الهيئة القضائية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة. |
Mr. Lamamra expressed his country's support for the principal judicial organ of the United Nations. | UN | وأعرب السيد لعمامرة عن دعم بلده للجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة. |
The Supreme Court is the highest judicial organ of the Republic of Kazakhstan. | UN | والمحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في جمهورية كازاخستان. |
The Court's advisory opinion carries the weight of the highest judicial organ of the United Nations. | UN | وتحمل فتوى المحكمة ثقل أعلى جهاز قضائي في الأمم المتحدة. |
Increasing recourse to the International Court of Justice for the settlement of disputes is a healthy and positive trend bearing witness to a change of attitude in the subjects of international law concerning the principal judicial organ of the United Nations. | UN | إن تزايد اللجوء إلى محكمة العدل الدولية لتسوية المنازعات اتجاه سليم وإيجابي يشهد على تغير في الموقف تجاه مواضيع القانون الدولي المتعلقة بالجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة. |
His delegation agreed that the link should take the form of a special relationship between the court and the Organization, as amending the Charter in order to make the court a judicial organ of the United Nations would be difficult. | UN | ويؤيد وفد اﻷرجنتين فكرة ربط المحكمة باﻷمم المتحدة عن طريق إقامة علاقات خاصة، إذ أنه من الصعب تعديل الميثاق لكي يتسنى جعل المحكمة هيئة قضائية تابعة لﻷمم المتحدة. |